"exército não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجيش لا
        
    • الجيش لم
        
    • الجيش ليس
        
    Ao Exército não agrada mais que um desastre por dia. Open Subtitles الجيش لا يحب أن يتلقى أكثر من كارثه واحده فقط فى اليوم
    O Exército não quer que Paris sofra tal como Moscovo sofreu. Open Subtitles الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو
    Pessoal, essa coisa de Exército não me está a cheirar bem. Open Subtitles .يا ناس، حواجز الجيش لا يبدو الأمر جيداً
    Mas o Exército não tinha outro apartamento para lhe dar. Open Subtitles لكن الجيش لم يكن عنده شقة أخرى يعطيه اياها
    O Exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! Open Subtitles الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء
    O exército é sempre o mesmo! O sol e a lua mudam, mas o Exército não tem estações. Open Subtitles الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم
    O Exército não tinha autoridade sobre nós, a polícia também não. Open Subtitles الجيش ليس لديه السلطة علينا , كذلك البوليس
    Se ainda não notou, o Exército não me quer mais, Ed. Open Subtitles اذا لم تلاحظ الجيش لا يريدنى فعلا يا إيد
    O Exército não nos obriga a levar um corpo ensanguentado para o Pentágono a cada cinco anos, para renovar a "Licença de Soldado". Open Subtitles تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية
    O Exército não sabe que os japoneses não bombardeiam a praia. Open Subtitles الجيش لا يعلم أن اليابانيون سيقصفون المطار، وليس الشاطئ
    Eles não votam, não se alistam no exército, não enviam os filhos para as nossas escolas. Open Subtitles .لا يصوتون, لا ينضمون إلى الجيش .لا يرسلون أطفالهم إلى مدارسنا
    O Exército não é nada previsível. - E você? Open Subtitles الجيش لا شيء أذا لم يكون فيه الأحترام
    Os médicos do Exército não gostam de mulheres... ou de enfermeiras... ou de mim. Open Subtitles أطباء الجيش لا يحبون النساء أو الممرضات أو لي.
    O Exército não apoia alguém, só porque ganha a eleição. Open Subtitles الجيش لا يميل لدعم أي أحد فقط لأنه صادف فوزه بالانتخابات
    O Exército não se preocupa o que você lê, mas eu ligo. Open Subtitles الجيش لا يهمه ما تقرأه , لكن يهمنى انا
    Vocês do Exército não desistem, pois não? Open Subtitles أنتم في الجيش لا تستقيلون ، أليس كذلك؟
    O Exército não estava preparado. Open Subtitles أو سائقي سيارات أجرة؟ الجيش لم يكن مستعداً.
    Fui admitido no exército. Não acharam que houvesse algo de errado comigo. Open Subtitles سيأخذونني الجيش, لم يظنوا ان هناك خطب كافي بي
    A Marinha conquistou a nossa eterna gratidão. O Exército não foi derrotado. Open Subtitles القوات البحرية إستحقت إمتناننا الأبدي، الجيش لم يُهزم
    Diz-me respeito, que o Parlamento ache que o Exército não tem tarefas mais urgentes, que satisfazer caprichos de homens sedentos de riqueza, que ficaram em casa na engorda, enquanto outros sangravam até morrer. Open Subtitles إنه يقلقني أن البرلمان يظن أن الجيش ليس لديه أي أمور أكثر أهمية عدا أن يسايروا الأثرياء الذين يقبعون في منازلهم
    O Exército não está em acção no Afeganistão, então, basicamente não é a guerra deles. Open Subtitles الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم
    Garanto-lhe, o Exército não está preparado para lutar hoje. Open Subtitles أقول لك.. الجيش ليس مستعدا للمعركة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus