Só estamos com problemas em achar a localização exacta. | Open Subtitles | إنّما نحن نُواجه مُشكلة في تحديد موقعهم الدقيق. |
É a distância exacta de ir e vir a San Pedro. | Open Subtitles | تبين أن هو مسافة الدقيق لذهابا وإيابا إلى سان بيدرو. |
Só estamos a dizer que a sua cunhada chegou na hora exacta. | Open Subtitles | كل ما نقوله أن عشيقة أخيك وصلت في وقت دقيق للغاية |
Protesto. Como saber a exacta posição da bala que matou o Sargento? | Open Subtitles | اعتراض, كيف لنا أن نعلم .. الموقع الذى أطلق منه بالتحديد |
A arqueologia não é uma ciência exacta, não se sujeita a horários fixos. | Open Subtitles | عِلم الآثار لَيسَ عِلْماً دقيقاً إنه لا يتماشى مع جداول المواعيد |
Tens de ter a pedra exacta do sítio exacto ou... | Open Subtitles | عليك أن تأخذ الحجر المحدد من المكان المحدد وإلا |
É a quantidade exacta de danos que estas empresas de media sofrem sempre que uma música ou filme é pirateado. | TED | هذه هي الكمية الدقيقة للضرر الذي يصيب شركات الاعلام كلما تم قرصنة فيلم أو أغنية محفوظة الحقوق |
Era necessário saber a distância exacta mas ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. | TED | كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل. |
Também utilizámos uma frequência de rádio ultra-baixa para emitir para a superfície a nossa posição exacta no interior da caverna. | TED | كما استخدمنا الراديو ذات التردد المنخفض جدا لنبث إلى السطح موضعنا الدقيق داخل الكهف. |
Como tal, não espero que muitos de vós apreciem... a ciência subtil e a arte exacta do fabrico de poções. | Open Subtitles | لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية |
Agora, sei a localização exacta de toda a vossa frota. | Open Subtitles | أعلم الآن الموقع الدقيق لأسطول النجم خاصتكم. |
O juntar da imaginação com a observação, resultou na exacta descrição do sistema solar. | Open Subtitles | إن المزج بين الخيال والملاحظة أدّى إلى وصف النظام الشمسى بشكل دقيق |
Infelizmente, as condições dos corpos... torna impossível uma contagem exacta. | Open Subtitles | لسوء الحظ، حالة الأجسامِ... قم بعمل إحصاء دقيق مستحيل. |
Precisamos de um homem. - Sabes a localização exacta, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف مكان الموقع بالتحديد ، أليس كذلك؟ |
Sabiam do dinheiro e sabiam a quantia exacta. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأمر المال و كم المبلغ بالتحديد |
Gostava que prever erupções vulcânicas fosse uma ciência exacta. - Infelizmente, nós... | Open Subtitles | أمل بأن يكون تنباءات الحمم البركانية علماً دقيقاً ...لكن لسوء الحظ |
O Firefox voou, e fê-lo na hora exacta e segundo as coordenadas dadas pelo Dr. Baranovich. | Open Subtitles | اطلقت الفايرفوكس وانطلقت فى الوقت المحدد وضمن الإحداثيات التى زودنا بها الدكتور بارانوفيتش |
A diferença entre uma órbita circular e a órbita real de Marte, só se poderia distinguir através de uma medição exacta, e duma corajosa aceitação dos factos. | Open Subtitles | إن الفرق بين المدار الدائرى للمريخ والمدار الحقيقى والفعلى له يمكن أن نعرفه فقط من خلال الحسابات الدقيقة ومن خلال مدى شجاعتنا لتقبّل الحقائق |
Teremos de nos deslocar para mais perto para determinar a localização exacta. | Open Subtitles | سوف نضطر لأن نقترب أكثر كي يمكننا أن نحدد بدقة المكان المحدد |
A balística precisa de alguns dias para ter uma correspondência exacta. | Open Subtitles | والمقذوفات في حاجة الى بضعة أيام للحصول على تطابق تام. |
Como admirador de elefantes-marinhos, a comparação mais exacta é de duas mães elefantes que activamente nutrem apenas um filhote. | Open Subtitles | بصفتي نوع ما ضليع بالفقمة الفيل المقارنة الأكثر دقة هي عندما تقوم أمين فقمتين |
- Então pode dizer-me, por favor, qual era a natureza exacta da sua relação com Paul Renauld? | Open Subtitles | انه ليس لى علاقة بهذا اذن أرجوكى ان تخبرينى بطبيعة علاقتك بالسيد رينو بالظبط |
É essa a cola exacta que encontraste no fragmento da faca? | Open Subtitles | هل هذا هو الغراء المضبوط الذي وجدته على طرف السكين؟ |
Ainda não recuperaram o corpo, vai ser difícil determinar a causa exacta de morte. | Open Subtitles | أحزر بأنّهم ليس لهم إستعاد الجسم لحد الآن، لذا هو سيصبح صعب لتأسيس سبب مضبوط من الموت. |
A cura deve ser aplicada subcutaneamente, na dose exacta que vou dizer. | Open Subtitles | سيتحتّم أن يُحقن به تحت الجلد بالنسبة التي سأعطيك إيّاها بدقّة. |
Como disseste, não é uma ciência exacta. | Open Subtitles | صحيح , حسنا , كما قلت أنها ليست علما دقيقا |
Foi feita para um osso maior, um fémur, para ser exacta. | Open Subtitles | اللوحة صنعت لعظم اكبر بكثير عظم فخذ، على وجه الدقة |