Pensadores, filósofos, todos a dizer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط |
A sério, Dr. McNamara, você não faz exactamente a mesma coisa? | Open Subtitles | أَعْني، حقاً، الدّكتور مكنمارا؟ ألَنْ أنت تَعمَلُ نفس الشيء تقريباً؟ |
Como foi possível 7 homens, espalhados por toda a aldeia, testemunharem exactamente a mesma coisa? | Open Subtitles | كيف كان يمكن ان 7 رجال منتشرين بكل انحاء القرية شاهدوا نفس الشيء بالضبط؟ |
Só para que saibas, se nunca nos tivéssemos conhecido, ou envolvido, eu estaria a fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | ليكن معلوماً لديك ، لو لم نلتقِ أو تنشأ بيننا علاقة لفعلت الأمر ذاته |
- Não. - É exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | لا إنه الأمر ذاته |
Pessoal, fazemos exactamente a mesma coisa todos os dias. | Open Subtitles | أنت رجال، نحن نَعمَلُ المضبوطونُ الشيء نفسه كُلّ يوم. |
Tu terias feito exactamente a mesma coisa se fosses eu. | Open Subtitles | كنتِ لتفعلي الشيء نفسه تماماً لو كنتِ مكاني |
O Pete fez exactamente a mesma coisa que eu teria feito nessa situação. | Open Subtitles | بيتر قام بفعل نفس الشئ الذي كنت سأقوم به في هذا الوضع |
Agora, no vídeo, neste vídeo, vou mostrar-vos exactamente a mesma coisa, com a diferença de que, o que vos vou mostrar no vídeo aconteceu uma hora depois de ter tomado o comprimido. | TED | و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، سأُريكم نفس الشئ تماما، فيما عدا أن ما ترون فى الفيديو حدث بعد ساعة من تناول قرص الدواء. |
Daqui a alguns anos, vais olhar para trás, e perceber que sobreviveste ao fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | وندرك أن من سيبقى بالعمل سيفعل نفس الشيء |
Já verifiquei todas as grandes cidades, mesmo algumas web cams noutros países... e mostravam todas exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | فحصت كل المدن الرئيسيه حتى التي في بلدان أخرى و كلها كانت تظهر نفس الشيء |
Vamos descobrir agora, temos que fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | فلنكتشف الأمر الآن علينا أن نفعل نفس الشيء |
Milhões de pessoas antes de vocês falharam ao tentar fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | دزينة من الأشخاص قد فشلوا قبلكما، محاولين فعل بالضبط نفس الشيء |
Passei noites em branco a tentar obter uma resposta e aqui estamos nós, seis anos depois, e tu fizeste exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | جافاني النوم محاولاً فهم هذا وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً |
- Eu ia sugerir exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | كنت ساقترح الأمر ذاته |
Fizeste exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | ، لقد فعلتِ الأمر ذاته |
Se estivesses no meu lugar, estarias a fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | لو كنت مكاني, كنت ستفعل الشيء نفسه تماما. |
O presidente e o treinador perceberam que todo o treino físico que fazem e as preparações orientadas por dados que fazem tinham-se tornado genéricas. Todas as equipas faziam exactamente a mesma coisa. | TED | أدرك المدير والمدرب أن كل التدريب البدني الذي يفعلونه والتعامل مع البيانات التي يفعلونها قد أصبح عام؛ حقا ، كل الفرق تفعل الشيء نفسه بالضبط. |
Esse foi com um picador de gelo. Não é exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | ذلك كان فأس ثلج ليس بالضبط نفس الشئ |
Eu teria feito exactamente a mesma coisa a aquele tal de Chip Johnson. | Open Subtitles | فأنا أود ان أقوم بعمل نفس الشئ |