"exactamente a mesma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الشيء
        
    • الأمر ذاته
        
    • الشيء نفسه
        
    • نفس الشئ
        
    Pensadores, filósofos, todos a dizer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط
    A sério, Dr. McNamara, você não faz exactamente a mesma coisa? Open Subtitles أَعْني، حقاً، الدّكتور مكنمارا؟ ألَنْ أنت تَعمَلُ نفس الشيء تقريباً؟
    Como foi possível 7 homens, espalhados por toda a aldeia, testemunharem exactamente a mesma coisa? Open Subtitles كيف كان يمكن ان 7 رجال منتشرين بكل انحاء القرية شاهدوا نفس الشيء بالضبط؟
    Só para que saibas, se nunca nos tivéssemos conhecido, ou envolvido, eu estaria a fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles ليكن معلوماً لديك ، لو لم نلتقِ أو تنشأ بيننا علاقة لفعلت الأمر ذاته
    - Não. - É exactamente a mesma coisa. Open Subtitles لا إنه الأمر ذاته
    Pessoal, fazemos exactamente a mesma coisa todos os dias. Open Subtitles أنت رجال، نحن نَعمَلُ المضبوطونُ الشيء نفسه كُلّ يوم.
    Tu terias feito exactamente a mesma coisa se fosses eu. Open Subtitles كنتِ لتفعلي الشيء نفسه تماماً لو كنتِ مكاني
    O Pete fez exactamente a mesma coisa que eu teria feito nessa situação. Open Subtitles بيتر قام بفعل نفس الشئ الذي كنت سأقوم به في هذا الوضع
    Agora, no vídeo, neste vídeo, vou mostrar-vos exactamente a mesma coisa, com a diferença de que, o que vos vou mostrar no vídeo aconteceu uma hora depois de ter tomado o comprimido. TED و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، سأُريكم نفس الشئ تماما، فيما عدا أن ما ترون فى الفيديو حدث بعد ساعة من تناول قرص الدواء.
    Daqui a alguns anos, vais olhar para trás, e perceber que sobreviveste ao fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles وندرك أن من سيبقى بالعمل سيفعل نفس الشيء
    Já verifiquei todas as grandes cidades, mesmo algumas web cams noutros países... e mostravam todas exactamente a mesma coisa. Open Subtitles فحصت كل المدن الرئيسيه حتى التي في بلدان أخرى و كلها كانت تظهر نفس الشيء
    Vamos descobrir agora, temos que fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles فلنكتشف الأمر الآن علينا أن نفعل نفس الشيء
    Milhões de pessoas antes de vocês falharam ao tentar fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles دزينة من الأشخاص قد فشلوا قبلكما، محاولين فعل بالضبط نفس الشيء
    Passei noites em branco a tentar obter uma resposta e aqui estamos nós, seis anos depois, e tu fizeste exactamente a mesma coisa. Open Subtitles جافاني النوم محاولاً فهم هذا وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً
    - Eu ia sugerir exactamente a mesma coisa. Open Subtitles كنت ساقترح الأمر ذاته
    Fizeste exactamente a mesma coisa. Open Subtitles ، لقد فعلتِ الأمر ذاته
    Se estivesses no meu lugar, estarias a fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles لو كنت مكاني, كنت ستفعل الشيء نفسه تماما.
    O presidente e o treinador perceberam que todo o treino físico que fazem e as preparações orientadas por dados que fazem tinham-se tornado genéricas. Todas as equipas faziam exactamente a mesma coisa. TED أدرك المدير والمدرب أن كل التدريب البدني الذي يفعلونه والتعامل مع البيانات التي يفعلونها قد أصبح عام؛ حقا ، كل الفرق تفعل الشيء نفسه بالضبط.
    Esse foi com um picador de gelo. Não é exactamente a mesma coisa. Open Subtitles ذلك كان فأس ثلج ليس بالضبط نفس الشئ
    Eu teria feito exactamente a mesma coisa a aquele tal de Chip Johnson. Open Subtitles فأنا أود ان أقوم بعمل نفس الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more