ويكيبيديا

    "excelentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الممتازة
        
    • رائعين
        
    • رائعون
        
    • ممتازون
        
    • الرائعة
        
    • عظيمة
        
    • ممتازين
        
    • عظماء
        
    • مُمتازَة
        
    • ممتازاً
        
    • مبهرة
        
    • جيدان
        
    • ممتازة
        
    • الممتازين
        
    • متفوق
        
    Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? Open Subtitles خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة.
    Ele tem muitas qualidades excelentes, mas pensar não é uma delas. Open Subtitles عنده الكثير من الخواص الممتازة لكن التفكير ليس أحدهم
    O que fazes com o teu corpo é opção tua, e acho que fizeste duas excelentes opções. Open Subtitles هو باختيارك وأعتقد انك قمت بخيارين رائعين
    Vá à polícia, são excelentes com estas coisas mais complicadas. Open Subtitles هم رائعون حقاً في التعامل مع هذة الأمور المعقدة
    Eram mesmo bons. Tínhamos bons oficiais, na maioria... e excelentes oficiais subalternos. Open Subtitles كان لدينا ضباط جيدون و لكن كان لدينا ضباط صف ممتازون
    Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. TED الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق.
    Tenho que reconhecer que os Alemães fazem excelentes carros. Open Subtitles يجب أن تعترف للألمان أنهم يصنعون سيارات عظيمة
    De certeza que encontrará excelentes orientadores no nosso corpo docente, que entenderão a natureza do seu trabalho. Open Subtitles أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك
    Foi lá que aprendi as excelentes técnicas que tenho agora. Open Subtitles هناك حيث أصبحتُ مهاراتي الممتازة اللتي عِنْدي الآن
    Por isso, não só vão prestar excelentes cuidados médicos, mas também manterão todos felizes. Open Subtitles لذا فلن ينحصر عملكم في الرعاية الطبية الممتازة وحسب، بل في إسعاد مرضاكم
    Significa que não achas estúpido. E disseste: "Duas excelentes opções." Open Subtitles هذا يعني أنك لا تعتقد أن هذا غباء ولقد قلت الآن خيارين رائعين
    Quatro excelentes heróis em uma nova e extraordinária série de ficção Open Subtitles أربع أبطال رائعين فى مسلسل خيال علمى غير عادى
    Honestamente, porque sou paga para trabalhar com algumas crianças excelentes. Open Subtitles بصراحة .. لانه يتم الدفع لي من اجل العمل مع اطفال رائعين
    Sempre senti no meu âmago que isto estava errado e que os introvertidos eram excelentes como eram. TED وكنت دائما أشعر في داخلي أن هذا خاطئ وأن الانطوائية هي شيء رائع و أن الانطوائيون رائعون كما هم.
    Há sempre excelentes cozinheiros no palácio de Inverno. Open Subtitles لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء
    Os meus colegas oficiais são excelentes pessoas e agora estou na melhor companhia que alguma vez tive. Open Subtitles وزملائى الضباط اشخاص ممتازون وأجد نفسى فى مجتمعا أكثر قبولا من أى مجتمعا أخر كنت فيه
    Qualquer pessoa que tenha uma ligação à Internet e vontade de aprender, pode aceder a estes óptimos cursos de excelentes universidades e receber um certificado no final. TED أي شخص لديه اتصال لشبكة الانترنت والرغبة في التعلم يمكنه الانضمام إلى هذه الفصول الرائعة. من جامعات مرموقة والحصول على شهادة معتمدة عند اتمامها.
    Estamos a obter excelentes opiniões das empresas do Gana e da África ocidental. O que mais as impressiona é a ética no trabalho, TED و تصلنا تقارير عظيمة عنهم من مؤسسة غانا و مؤسسة افريقيا الغربية والشيء الذي أعجبوا في هو العمل الأخلاقي
    Eles... Deslocam as mesas da cantina, são excelentes a segurar portas. Open Subtitles إنهم ينقلون طاولات المطعم ماسكي أبواب ممتازين
    Bem, todos nós aqui, aposto, tivemos alguns professores excelentes. TED حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء
    Refiro-me a que sua vida esteve em perigo apenas recentemente tempo e agora suas possibilidades de recuperação são excelentes. Open Subtitles ما أعنيهِ هوَ كانَت حياتُكَ في خَطَر منذُ فَترَه قصيرَة مَضَت، و الآن فُرصُ نجاتِكَ مُمتازَة
    Ambos tiveram prestações acima da média, mas não excelentes. Open Subtitles كلانا قدمنا فوق المتوسط لكن ليس عملاً ممتازاً
    Tivemos excelentes resultados com ECT no passado. Open Subtitles لقد كانت نتائج العلاج بالصدمات الكهربائية مبهرة في الماضي
    Claramente teve pais excelentes. Open Subtitles من الواضح انه كان لديك والدان جيدان
    Alguém achou que os negros eram excelentes ferramentas agrícolas. Open Subtitles أحدهم اعتقد أن السود يصلحون آلات فلاحة ممتازة
    Estou basicamente a seguir a tradição de alguns excelentes piratas. Open Subtitles هو ببساطة متابعة تقليد لبعض المخترقين الممتازين
    Marge, quando estou contigo, fico com aquela sensação como quando recebi as notas do miúdo inteligente por engano, e por um minuto, pensei que só tinha excelentes, e que o meu nome era Howard Simberg. Open Subtitles مارج .. عندما اكون معك يكون لدي احساس كالذي شعرت به عندما حصلت علي نتيجة طالب متفوق بالخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد