| Excepto a parte do martelo. | Open Subtitles | فيما عدا الجزء المتعلق بالمطرقة. |
| Excepto a parte que eu ainda estou amarrado, Larrin. | Open Subtitles | فيما عدا الجزء الخاص بأنني لازلت مقيداً, (لارين). |
| Excepto a parte em que disseste, "Acredito no que quero acreditar." | Open Subtitles | فيما عدا الجزء الذي قلتَ فيه، "أؤمن بما أبغي الإيمان به" |
| Talvez excepto, a parte em que a chamaste estúpida. | Open Subtitles | ربما باستثناء الجزء عندما دعوتها بالغبية |
| Excepto a parte do meu pai ficar sóbrio. | Open Subtitles | باستثناء الجزء الذي أصبح فيه والدي معافى من الادمان |
| Excepto a parte em que eu não os matei. | Open Subtitles | إلا الجزء المتعلق بقتلهم لأنني لم أفعلها |
| Isso soa como uma pequena comédia romântica, Excepto a parte em que ele não vai largar a esposa. | Open Subtitles | يبدو هذا ساحراً ماعدا الجزء الذي يرفض ترك زوجته |
| Excepto a parte dela querer matar o bebé. | Open Subtitles | ماعدا الجزء المتعلق حول تخطيطها لقتل طفلها |
| Excepto a parte que menciona que o sangue dos teus espécimes é anormal. | Open Subtitles | باستثناء الجزء المتعلّق بمشروعك الذي أصبحت دماءه فائقة. |
| Genial, Excepto a parte onde estou rodeada por musgos que devoram pessoas. | Open Subtitles | خوخي، باستثناء الجزء حيث أنا محاطة الطحلب الأكل الإنسان. |
| Excepto a parte final. | Open Subtitles | ماعدا الجزء النهائي |
| A minha história não faz tanto sentido Excepto a parte do Pai Natal. | Open Subtitles | يا إلهي قصتي لا معنى لها (ماعدا الجزء المتعلق بـ(سانتا |