"excepto a parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فيما عدا الجزء
        
    • باستثناء الجزء
        
    • إلا الجزء
        
    • ماعدا الجزء
        
    Excepto a parte do martelo. Open Subtitles فيما عدا الجزء المتعلق بالمطرقة.
    Excepto a parte que eu ainda estou amarrado, Larrin. Open Subtitles فيما عدا الجزء الخاص بأنني لازلت مقيداً, (لارين).
    Excepto a parte em que disseste, "Acredito no que quero acreditar." Open Subtitles فيما عدا الجزء الذي قلتَ فيه، "أؤمن بما أبغي الإيمان به"
    Talvez excepto, a parte em que a chamaste estúpida. Open Subtitles ربما باستثناء الجزء عندما دعوتها بالغبية
    Excepto a parte do meu pai ficar sóbrio. Open Subtitles باستثناء الجزء الذي أصبح فيه والدي معافى من الادمان
    Excepto a parte em que eu não os matei. Open Subtitles إلا الجزء المتعلق بقتلهم لأنني لم أفعلها
    Isso soa como uma pequena comédia romântica, Excepto a parte em que ele não vai largar a esposa. Open Subtitles يبدو هذا ساحراً ماعدا الجزء الذي يرفض ترك زوجته
    Excepto a parte dela querer matar o bebé. Open Subtitles ماعدا الجزء المتعلق حول تخطيطها لقتل طفلها
    Excepto a parte que menciona que o sangue dos teus espécimes é anormal. Open Subtitles باستثناء الجزء المتعلّق بمشروعك الذي أصبحت دماءه فائقة.
    Genial, Excepto a parte onde estou rodeada por musgos que devoram pessoas. Open Subtitles خوخي، باستثناء الجزء حيث أنا محاطة الطحلب الأكل الإنسان.
    Excepto a parte final. Open Subtitles ماعدا الجزء النهائي
    A minha história não faz tanto sentido Excepto a parte do Pai Natal. Open Subtitles يا إلهي قصتي لا معنى لها (ماعدا الجزء المتعلق بـ(سانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more