Não fuja disto. Arrependa-se. Arrependa-se agora, ou enfrente a excomunhão. | Open Subtitles | عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي |
Ele tem ordem de levá-lo ao tribunal do rei ... se pronunciar a excomunhão. | Open Subtitles | ولديه أوامر باستدعائك للمثول أمام قاضي الملك الأعلى باللحظة التي تعلن بها الحرمان الكنسي |
Retirará a excomunhão de Lord Gilbert? | Open Subtitles | هل سترفع الحرمان الكنسي الذي أعلنته على اللورد (جيلبرت)؟ |
Chegaram-me aos ouvidos rumores da sua excomunhão, cardeal. | Open Subtitles | سمعتُ عن حرمانك الكنسي |
Decretamos assim a excomunhão daquele apóstata herege, o Cardeal Juliano Della Rovere. | Open Subtitles | نحكم بالحرمان الكنسي على المرتد الزنديق الكاردينال (جويليان ديلا روفير) |
excomunhão não é um castigo. | Open Subtitles | "الحرمان الكنسي" ليس عقاباً |