| Não é de mais prisões que precisamos mas de mais execuções. | Open Subtitles | هي ليست سجون أكثر نحتاج، هي أحكام إعدام أكثر |
| Jornalista: Governador, não crê que 3 execuções numa semana é exagerado? | Open Subtitles | أيها الحاكم، الا تعتقد أن ثلاثة أحكام إعدام في إسبوع واحد أمر مفرط؟ |
| Os três terão execuções sumárias hoje. | Open Subtitles | الثلاثة كلهم يجب أن يتسلموا ملخص الإعدامات اليوم |
| Por outro lado, não tem havido execuções políticas de Somozistas. | Open Subtitles | من ناحية اخري توقفت الشرطة عن الاعدام السياسي لجبهة ساندنيستا |
| Mas estas execuções eram pouco limpas, tensas e ineficientes. | Open Subtitles | لكن عمليات الأعدام كانت فوضوية ومقبضة وعديمة الفاعلية |
| Então, diz-me... 7 execuções sumárias. Foram necessárias? | Open Subtitles | اخبرنى، 7 احكام اعدام عاجلة هل هم ضروريون؟ |
| Posso providenciar para que assista a execuções. O que acha? | Open Subtitles | أستطيع أن أرتب لك أن تحضر عمليات أعدام ما رأيك بذلك ؟ |
| Os alemães prenderam líderes da resistência e então noticiaram as suas execuções. | Open Subtitles | أعتقل الألمان القادة المتخفيين ثم نشروا إشعارات بإعدامهم |
| "Realizaram-se mais três execuções em massa depois" | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة حملات إعدام كبيرة بعد ذلك |
| São execuções sumárias dos detidos referenciados na página seguinte. | Open Subtitles | هذه قائمة إعدام لكل المُحتجزين تم إدراجهم فى الصفحة الثانية .. |
| Testemunhámos algo. Mortes. execuções numa aldeia. | Open Subtitles | لقد شهدنا شيئاً، عمليات قتلٍ، إعدام بأحد القرى. |
| ajudas-me agora..., e terás a minha palavra... que os vampiros ficarão longe do Cauldron, sem mais execuções. | Open Subtitles | إن ساعدتني الآن فلك وعدي بابتعاد مصّاصي الدماء عن المرجل... ولا تنفيذ إعدام بعد الآن. |
| O alçapão da morte deu-lhe má fama. Diz-se que presenciou todas as execuções que ordenou. | Open Subtitles | القصه تقول أنه كان يشاهد كل إعدام كان يأمر به. |
| Além disso, acredito que tais execuções... poderiam ser contra as leis internacionais. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك، اعتقد أن مثل هذه الإعدامات قد يتم اعتبارها غير قانونية |
| Criança, para tirá-los do meu coração me fez testemunhar execuções. | Open Subtitles | ،عندما كنتُ طفلاً، أخرجتها من قلبي .لقد كان يصطحبني إلى مُشاهدة الإعدامات |
| É demasiado perigoso, há mais execuções que nunca. | Open Subtitles | خطر للغاية، يوجد الكثير من الإعدامات أكثر من ذي قبل. |
| Na maior parte dos estados, as execuções são feitas, pelos guardas que se voluntariaram. | Open Subtitles | في معظم الولايات عمليات الاعدام تتم من قبل حراس سجن تطوعوا للمهمة |
| Feche os mercados negros, tire-lhes o pouco que têm, aumente os açoitamentos e as execuções, transmita-as ao vivo na TV. | Open Subtitles | اغلق السوق السوداء .. اسلبهم قليل ما يملكون ثم ضاعف في الجلد و الاعدام |
| O sigilo, as execuções públicas... Isso tem de parar. | Open Subtitles | السريّة وعمليات الاعدام العلنية لابد من توقفها. |
| Começaram as detenções, deportações e execuções. | Open Subtitles | , بدأت سلسله من الأعتقالات الترحيل الأجبارى و عمليات الأعدام |
| Parte dessa missão é supervisionar uma conclusão harmoniosa das execuções sancionadas pela Coroa. | Open Subtitles | وجزء من هذا الإختصاص,هو الإشراف على عملية اعدام سلسة يقرّها الملك |
| Usada em mais de 50 execuções entre 1951 e 1970. | Open Subtitles | أستخدمَ في أكثر من 50 عملية أعدام بين الاعوام 1951 ألى 1970 |
| Não há problema. Trá-los também. Tratarei pessoalmente das suas execuções. | Open Subtitles | هذا جيد، اجلبيهم أيضاً سأهتم بإعدامهم بنفسي. |
| Portanto, temos um paradoxo, ou seja, o número de execuções anuais tem-se mantido alto mas o número de novas condenações tem diminuído. | TED | إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة عدد الذين تم إعدامهم مازال عاليًا جدًا لكن عدد الحكم بالإعدام قد تناقص |
| Mesmo que se prove que as execuções não têm qualquer efeito no aumento ou declínio do crime? | Open Subtitles | حتى, أيها الحاكم، لو ثبت بأن الاعدامات لا تؤثر على زيادة أو نقصان الجريمة؟ |
| Eles serão julgados e suas execuções televisionadas ao mundo. | Open Subtitles | وعندما نجدهم سيقدمون للمحاكمه00 وسيبث أحكام أعدامهم أمام العالم أجمع0 |
| Mas a única coisa que não acontecia era um sério e sustentado declínio no número de execuções anuais no Texas. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس |