"execuções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعدام
        
    • الإعدامات
        
    • الاعدام
        
    • الأعدام
        
    • اعدام
        
    • أعدام
        
    • بإعدامهم
        
    • الحكم بالإعدام
        
    • الاعدامات
        
    • أعدامهم
        
    • الإعدام
        
    Não é de mais prisões que precisamos mas de mais execuções. Open Subtitles هي ليست سجون أكثر نحتاج، هي أحكام إعدام أكثر
    Jornalista: Governador, não crê que 3 execuções numa semana é exagerado? Open Subtitles أيها الحاكم، الا تعتقد أن ثلاثة أحكام إعدام في إسبوع واحد أمر مفرط؟
    Os três terão execuções sumárias hoje. Open Subtitles الثلاثة كلهم يجب أن يتسلموا ملخص الإعدامات اليوم
    Por outro lado, não tem havido execuções políticas de Somozistas. Open Subtitles من ناحية اخري توقفت الشرطة عن الاعدام السياسي لجبهة ساندنيستا
    Mas estas execuções eram pouco limpas, tensas e ineficientes. Open Subtitles لكن عمليات الأعدام كانت فوضوية ومقبضة وعديمة الفاعلية
    Então, diz-me... 7 execuções sumárias. Foram necessárias? Open Subtitles اخبرنى، 7 احكام اعدام عاجلة هل هم ضروريون؟
    Posso providenciar para que assista a execuções. O que acha? Open Subtitles أستطيع أن أرتب لك أن تحضر عمليات أعدام ما رأيك بذلك ؟
    Os alemães prenderam líderes da resistência e então noticiaram as suas execuções. Open Subtitles أعتقل الألمان القادة المتخفيين ثم نشروا إشعارات بإعدامهم
    "Realizaram-se mais três execuções em massa depois" Open Subtitles كان هناك ثلاثة حملات إعدام كبيرة بعد ذلك
    São execuções sumárias dos detidos referenciados na página seguinte. Open Subtitles هذه قائمة إعدام لكل المُحتجزين تم إدراجهم فى الصفحة الثانية ..
    Testemunhámos algo. Mortes. execuções numa aldeia. Open Subtitles لقد شهدنا شيئاً، عمليات قتلٍ، إعدام بأحد القرى.
    ajudas-me agora..., e terás a minha palavra... que os vampiros ficarão longe do Cauldron, sem mais execuções. Open Subtitles إن ساعدتني الآن فلك وعدي بابتعاد مصّاصي الدماء عن المرجل... ولا تنفيذ إعدام بعد الآن.
    O alçapão da morte deu-lhe má fama. Diz-se que presenciou todas as execuções que ordenou. Open Subtitles القصه تقول أنه كان يشاهد كل إعدام كان يأمر به.
    Além disso, acredito que tais execuções... poderiam ser contra as leis internacionais. Open Subtitles وبالإضافة لذلك، اعتقد أن مثل هذه الإعدامات قد يتم اعتبارها غير قانونية
    Criança, para tirá-los do meu coração me fez testemunhar execuções. Open Subtitles ،عندما كنتُ طفلاً، أخرجتها من قلبي .لقد كان يصطحبني إلى مُشاهدة الإعدامات
    É demasiado perigoso, há mais execuções que nunca. Open Subtitles خطر للغاية، يوجد الكثير من الإعدامات أكثر من ذي قبل.
    Na maior parte dos estados, as execuções são feitas, pelos guardas que se voluntariaram. Open Subtitles في معظم الولايات عمليات الاعدام تتم من قبل حراس سجن تطوعوا للمهمة
    Feche os mercados negros, tire-lhes o pouco que têm, aumente os açoitamentos e as execuções, transmita-as ao vivo na TV. Open Subtitles اغلق السوق السوداء .. اسلبهم قليل ما يملكون ثم ضاعف في الجلد و الاعدام
    O sigilo, as execuções públicas... Isso tem de parar. Open Subtitles السريّة وعمليات الاعدام العلنية لابد من توقفها.
    Começaram as detenções, deportações e execuções. Open Subtitles , بدأت سلسله من الأعتقالات الترحيل الأجبارى و عمليات الأعدام
    Parte dessa missão é supervisionar uma conclusão harmoniosa das execuções sancionadas pela Coroa. Open Subtitles وجزء من هذا الإختصاص,هو الإشراف على عملية اعدام سلسة يقرّها الملك
    Usada em mais de 50 execuções entre 1951 e 1970. Open Subtitles أستخدمَ في أكثر من 50 عملية أعدام بين الاعوام 1951 ألى 1970
    Não há problema. Trá-los também. Tratarei pessoalmente das suas execuções. Open Subtitles هذا جيد، اجلبيهم أيضاً سأهتم بإعدامهم بنفسي.
    Portanto, temos um paradoxo, ou seja, o número de execuções anuais tem-se mantido alto mas o número de novas condenações tem diminuído. TED إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة عدد الذين تم إعدامهم مازال عاليًا جدًا لكن عدد الحكم بالإعدام قد تناقص
    Mesmo que se prove que as execuções não têm qualquer efeito no aumento ou declínio do crime? Open Subtitles حتى, أيها الحاكم، لو ثبت بأن الاعدامات لا تؤثر على زيادة أو نقصان الجريمة؟
    Eles serão julgados e suas execuções televisionadas ao mundo. Open Subtitles وعندما نجدهم سيقدمون للمحاكمه00 وسيبث أحكام أعدامهم أمام العالم أجمع0
    Mas a única coisa que não acontecia era um sério e sustentado declínio no número de execuções anuais no Texas. TED لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more