Com a resposta instantânea, o computador classifica os exercícios. | TED | مع ردود الفعل الفورية، الحاسب يقوم بتصحيح التمارين. |
Vou fazer uns exercícios na cozinha até vocês terminarem. | Open Subtitles | سأقوم فقط ببعض التمارين في المطبخ حتى تنتهون. |
E convenceu o adjunto do Procurador Público que poderia participar, nos nossos exercícios para ver como vão funcionar. | Open Subtitles | وقد أقنع المدعي العام الأمريكي أنه سيتابع عملي في التدريبات هل قلتها بشكل صحيح أيها المحقق؟ |
Querem continuar a fazer os exercícios de respiração, ou algo novo? | Open Subtitles | هل تريد متابعة تمرين التنفس ؟ او شي اخر ؟ |
Não parecem levar muito a sério os exercícios militares. | Open Subtitles | هم يبدون غير جاديين بشكل طبيعي مع التدريب |
- Teremos exercícios para desenvolver caridade, paciência e submissão... | Open Subtitles | سيكون لدينا بعض التمرينات لتطوير الإحسان، التحمّل و التواضع .. |
Talvez nos tenhamos conhecido nos exercícios militares navais do Pacífico. | Open Subtitles | من المحتمل أننا تقابلنا في تدريب الممارسة بالمحيط الهادئ |
Não nos é permitido fazer uns exercícios de merda? | Open Subtitles | أليس مسموحاً لنا القيام ببعض التمارين بحق السماء؟ |
Temos de passar de lições no quadro para exercícios "online", vídeos "online". | TED | نحتاج الأنتقال من المحاضرات على اللوح الأسود. الى التمارين على الانترنت، مشاهد فيديو على الانترنت. |
A minha mãe e eu precisávamos de fisioterapia, um processo de fazer uma série de exercícios repetitivos, para recuperar os movimentos prejudicados por um acidente ou uma lesão. | TED | كلانا، أنا وأمي، احتجنا للعلاج الطبيعي، وهو عملية القيام بمجموعة من التمارين المتكررة بهدف استعادة نطاق الحركة الذي تم فقده نتيجة حادث أو إصابة ما. |
No início, o fisioterapeuta trabalha com os doentes mas depois eles precisam de fazer os exercícios em casa. | TED | في البداية، يقوم الطبيب المعالج بالعمل مع المرضى، لكن بعدها عندها يكون عمل التمارين في المنزل على عاتق المرضى. |
Todos os fisioterapeutas concordam que os exercícios especiais reduzem o tempo da recuperação, mas os doentes não se sentem motivados para fazê-los. | TED | يتفق جميع أطباء العلاج الطبيعي على أن التمارين الخاصة تقلل الوقت اللازم للتعافي، ولكن المرضى ينقصهم الحافز للقيام بها. |
Esta extensão da aplicação para fisioterapeutas permite criar quaisquer exercícios que eles achem serem os melhores. | TED | هذا ببساطة يوسع البرنامج بالنسبة للمعالجين لإنشاء ما يرونها الأفضل من بين التمارين. |
- Traga um currículo, três referências e um DVD incluindo um adagio, exercícios de pirueta e uma variação clássica. | Open Subtitles | . اريد بطاقه حقيقيه . ثلاثه شهادات وفديو حقيقى لكى . يتضمنوا التدريبات . و الاختبار الكلاسيكى |
Pode mostrar-nos os exercícios, como onde apanham os ratos? Claro. | Open Subtitles | أيُمكن أن ترينا بعض التدريبات مثل مكان صيدهم للفئران؟ |
Enquanto tentava não pensar, tentava preencher o tempo fazendo todo o tipo de exercícios físicos no local. | TED | حاولت ألا أفكر. حاولت أن أشغل وقتي من خلال ممارسة العديد من التدريبات البدنية في مكاني. |
E vou iniciar um regime de exercícios para fortalecer o sistema cardiovascular. | Open Subtitles | أنا أيضاً أخطط لبدء تمرين غذائي مصمم لتقوية نظام الوعاء القلبي |
O baixo potássio pode dever-se a hidratar-se demais após os exercícios. | Open Subtitles | بجانب نسبة البوتاسيوم المنخفضة و التي سببها التدريب علي الأجح |
Pensei que os exercícios me relaxariam mas ainda estou tenso. | Open Subtitles | ظننت أن التمرينات ستريحنى,و لكنى لازلت متوتر |
Mas para nós, a mais importante era treinar a distinção entre o que podemos controlar, e o que não podemos. E depois, fazer exercícios que se foquem exclusivamente no primeiro. | TED | ولكن من أجل أهدافنا، كان أهمهم تدريب نفسك لفصل ما يمكنك التحكم به عن ما لا يمكنك التحكم فيه، ومن ثم القيام بتمارين للتركيز تمامًا على الأول. |
Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. | TED | أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك. |
Por isso,vamos começar com exercícios básicos de confiança. | Open Subtitles | لذلك دعونا نبدأ بهذ التمرين الاساسى تمرين الثقه |
Portanto, em vez daquelas penosas dietas e exercícios, só temos que esperar que eles fiquem gordos... (Risos) talvez fazendo algumas tartes. | TED | اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. | TED | فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات. |
Só faço exercícios. Passo a vida a cair no chão. | Open Subtitles | إنها مجرد تمرينات للأصابع والسقوط على الأرض |
Devo dizer, o pequeno pestinha não é muito dedicado aos exercícios. | Open Subtitles | لابدّ أن أقول ، المزعج الصغير ليس مجتهداً جداً في تمارينه |
Sinto-me mais empenhado e confiante, como se a fisioterapeuta estivesse a meu lado, com os exercícios que ela acha que são melhores para mim. | TED | أشعر بأنني مشارك وواثق من نفسي بشكل أكبر، لأنني أتمرن بصحبة معالجي بالتمارين التي يعتقد أنها الأفضل لي. |
Contudo, fazem-lhe falta uns exercícios. | Open Subtitles | هو ما زالَ يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ التمرينَ. |
Devíamos ter exercícios de incêndio, mas ninguém me disse nada. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نتدرب على الحريق لكن لم يُعلمني أحداً بشيء |