ويكيبيديا

    "exigências" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المطالب
        
    • طلبات
        
    • الطلبات
        
    • مطالبنا
        
    • مطالبك
        
    • مطالبهم
        
    • بطلبات
        
    • المتطلبات
        
    • مطالبي
        
    • طلباتنا
        
    • طلباتهم
        
    • بمطالب
        
    • مطالبات
        
    • مطالبكم
        
    • مطالبه
        
    Portanto, o que sucedeu, foi uma série de exigências das regras. Open Subtitles لذلك، ما أراده كان سلسلة من المطالب الجديدة على القواعد
    Como COO da Synequanon, não vou aceitar essas exigências ridículas. Open Subtitles رئيسا تنفيذيا للعمليات أنا لن أذعب لتلك المطالب السخيفة
    Não tenho autoridade para fazer acordos nem para responder a exigências. Open Subtitles ليس لدي السلطة للرد على أي مفاوضات وقبول إي طلبات
    Tenho 10 filhos, senhor, e uma mulher que faz muitas exigências. Open Subtitles لدي عشرة أولاد يا مولاي وزوجة لديها العديد من الطلبات
    Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. Open Subtitles حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. , سنرسلالمزيد.
    É apenas um estranho, que vem no seu cavalo branco, fazendo exigências. Open Subtitles أنت مجرد غريب أخر جاء على ظهر حصانه الأبيض, يقدم المطالب.
    Apenas ouça as exigências, e depois analisaremos tudo mais tarde, ok? Open Subtitles فقط استمع الى المطالب و سوف نتعامل معها لاحقا مفهوم؟
    Devido á seca prolongada, devido á fome e á agitação entre o meu povo, devido ás exigências implacáveis das potências estrangeiras não se pode esperar que a situação em Pequim seja tranquila. Open Subtitles بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة ولذلك نحن ننصح بجدية
    Nenhum oyabun em todo o Japão daria ouvidos a tais exigências absurdas. Open Subtitles ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة.
    Não posso aprovar essas exigências sem autorização. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض
    Bem, claro que ficamos cansados... devido às exigências e agitação... Open Subtitles حسناً بالطبع نحن مُتعِبون بسبب كثرة المطالب والقلق
    De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, em que o governo negociou a paz, aceitando todas as exigências do inimigo. TED في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو.
    Como irá o vice-rei reagir às exigências do Chanceler? Open Subtitles فى رأيك كيف سيتعامل هذا النائب التجارى مع طلبات رئيس الوزراء
    Colocaram bombas em todas, e têm uma lista de exigências. Open Subtitles لقد فخخت كل المداخل لتنفجر ولديك قائمة من الطلبات
    Quebrar as suas próprias regras antes de sabermos as suas exigências resultaria numa perda de credibilidade negocial. Open Subtitles يتخطون قواعدهم الخاصة من قبل حتى أن نعرفهم الطلبات ستكون نتيجة لخسارة مصداقية التفاوض
    Caso as nossas exigências não sejam atendidas, eles serão detonados. Open Subtitles ان لم يتم التجاوب مع مطالبنا سوف يتم تفجيرها
    Os americanos pediram-me para lhe dizer que concordam com todas as suas exigências. Open Subtitles الامريكيون طلبوا مني ابلاغك انهم موافقون علي كل مطالبك
    Dizem que matarão um refém por hora até as exigências serem cumpridas. Open Subtitles يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم
    Em vez disso, vou listar exigências dignas de um herói. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك سأحضّر قائمة بطلبات تليق بـ بطل
    As outras exigências para uma boa cola biomédica: precisa de colar fortemente, claro, e precisa de não ser tóxica. TED المتطلبات الأخرى نحتاج إلى لاصق طبي حيوي جيد: نحتاج أن يرتبط بقوة، بالطبع، ويجب ألا يكون سامًا.
    então vou pintar as minhas exigências na parede da piscina. Open Subtitles لذلك سأقوم برش مطالبي بالطلاء على جدار المنزل المقابل للمسبح.
    Apanhamo-la e avisamos o Pilatos que a temos, e fazemos as nossas exigências. Open Subtitles بعد أختطاف الزوجه, نُخبر بيلاطوس أننا نحتجزها, ونرفع طلباتنا
    A não ser que aceitemos as exigências deles, vai. É uma grande probabilidade. Open Subtitles إلا لو وافقنا على طلباتهم نعم ، هذا إحتمال كبير
    Rompes acordos honrosos e ainda fazes novas exigências? Open Subtitles لقد تغوطت على اتفاق الشرفاء وتأمل بمطالب جديدة؟
    Advogados assediaram-me com exigências ao abrigo da Lei da Liberdade de Informações, que foram rejeitadas pelos tribunais. TED أرسل لي المحامون مطالبات تثير الضيق بموجب قانون حرية الحصول على المعلومات، وفي النهاية رفضته المحكمة.
    Que conveniente, escamotear as vossas exigências no espiritualismo. Open Subtitles مقنع تماماً تتستروا على مطالبكم بالروحانيات
    O nosso amigo australiano mandou-me um e-mail, descrevendo as exigências. Open Subtitles صديقنا الأسترالي، ارسل إليّ للتو بريداً اليكترونياً يوضح مطالبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد