existem muitas oportunidades de o tornar poderoso de novo. | TED | هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا. |
Sr. Copeland, existem muitas formas de ir para aquela lista. | Open Subtitles | سيد كوبلاند,هناك الكثير من الطرق لتصبح على تلك اللائحة |
É usado para testar para cancro da próstata, mas existem muitas razões para a vossa próstata estar inchada. | TED | انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم |
Ainda existem muitas questões acerca dos membros fantasma. | TED | لازالت هناك العديد من الأسئلة عن الأطراف الخيالية. |
existem muitas CÓPIAS. E TÊM UM PLANO. | Open Subtitles | ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة |
existem muitas CÓPIAS. E TÊM UM PLANO. | Open Subtitles | لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة |
existem muitas maneiras diferentes de tornar a vida de uma pessoa num inferno. | Open Subtitles | هناك عدة طرق مختلفـة لجعل حياة الناس جحيماً |
E não existem muitas pessoas a voar hoje em dia. | Open Subtitles | و لا يوجد الكثير من الأشخاص يطيرون هذه الأيام. |
existem muitas desvantagens em estar na cena de um crime. | Open Subtitles | هناك الكثير من السلبيات لأن تكون في مسرح الجريمة |
existem muitas portas para muitos lugares... para uma bruxa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأبواب، للكثير من الأماكن للساحرات |
existem muitas armas aqui para ser apenas un clube nocturno. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحرارة هنا من أجل ملهى ليلي. |
Antes de mais, pelas exceções, existem muitas e são importantes. | TED | بداية فيما يخص كلمة استثناء .. هناك الكثير من النماذج .. والعديد منها وهي نماذج مهمة |
existem muitas aplicações desta tecnologia. | TED | ويوجد هناك الكثير من التطبيفات لهذه التكنولوجيا. |
Na indústria tecnológica, tal como em tantas outras indústrias, existem muitas pessoas sub-representadas ou que enfrentam barreiras e discriminação. | TED | في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى، هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل، أو ممن يواجهون العقبات والتمييز. |
Acho que existem muitas explicações possíveis para isso. | TED | وأعتقد أن هناك العديد من التفسيرات الممكنة لذلك. |
E, embora eu goste de pensar que sou forte... há uma pequena parte em mim que sabe que existem muitas... miúdas boas que o querem. | Open Subtitles | ومع ذلك أفضل التفكير بكونى قويّة هناك جزء منى يُدرك أنّ هناك العديد من الفتيات المُثيرات اللاتى يُريدونه |
Por favor, não esqueçam existem muitas mulheres por aí que precisam de sua ajuda. | Open Subtitles | رجاءً لا تنسوا بأن هناك العديد من النساء اللآتي يحتجن إلى المساعده منكم |
existem muitas CÓPIAS. E TÊM UM PLANO. | Open Subtitles | ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة |
existem muitas CÓPIAS. E TÊM UM PLANO. | Open Subtitles | لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة |
existem muitas CÓPIAS. E TÊM UM PLANO. | Open Subtitles | ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة |
Mesmo assim, existem muitas outras grandes diferenças entre nós. | Open Subtitles | حتى مع ذلك، هناك عدة أشياء عظيمة أخرى مختلفة بيننا. |
Não existem muitas geneticistas com esse nome, mas a Dra. Maeve Donovan deixou a Universidade de Mendel há dez meses. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من إخصائيي الوراثة بذلك الاسم,لكن الد,مايف دونوفان أخذت اجازة من جامعة ماندل قبل 10 أشهر |