Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. | TED | نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة |
existem muitos problemas associados à produção de carne, e cada vez mais nos vamos apercebendo disso. | TED | ولكن هناك الكثير من المشكلات. وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك. |
Nem preciso dizer que não existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
existem muitos cães maus por ai. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الكلاب المسعورة في الأرجاء |
Dado que frequentei a Faculdade de Medicina desta cidade tenho a certeza que existem muitos outros na área. | Open Subtitles | حيث أنني ذهبت إلى مدرسة الطبية هنا، أنا متأكدة بإن هناك العديد من المتاجر في المنطقة. |
existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. | Open Subtitles | هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس |
Miúdos, na vida existem muitos grandes momentos românticos. | Open Subtitles | يا اطفال .. في الحياة توجد الكثير من اللحظات الرومنسية الكبيرة |
existem muitos, muitos exemplos e eu posso dar-vos um: não é meu preferido — seguros. | TED | هنالك العديد, العديد من الأمثلة وسوف أعطيكم واحداً هذا هو ليس مثالي المفضل: التأمين. |
existem muitos ladrões e poucos Faraós. | Open Subtitles | هناك الكثير من اللصوص، والقليل من الفراعنة. |
Bem, graças ao teu tio, existem muitos mais que não têm voz no assunto | Open Subtitles | شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله. |
existem muitos barcos a rondar por lá, à procura do meu avião. | Open Subtitles | هناك الكثير من القوارب يطن حول هناك، وتبحث عن طائرة "ى". |
Não existem muitos lugares para as tuas habilidades no mundo civil, pois não? | Open Subtitles | لا لا يوجد الكثير من أجل مهاراتك فى العالم المدنى أليس كذلك ؟ |
existem muitos tipos velhos em Hollywood. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الرجال الكبار فى "هوليود" |
existem muitos degraus na cidade. | Open Subtitles | يوجد الكثير من السلالم في هذه المدينة. |
existem muitos recetores de dopamina no prosencéfalo, mas não estão distribuídos igualmente. | TED | هناك العديد من مستقبلات الدوبامين في الدماغ الأمامي ولكنها ليست موزعة بالتساوي. |
Tenho a certeza que existem muitos problemas para uma mulher que tenta viver sozinha... | Open Subtitles | اني متأكد ان هناك العديد من المشاكل لامرأة تحاول العيش لوحدها |
existem muitos homens Noshoni que vagueiam sozinhos pelo deserto. | Open Subtitles | هناك العديد من رجال ناشوني يمشون وحدهم في الصحراء |
No entanto ainda existem muitos destroços por retirar. | Open Subtitles | ما زال هنالك الكثير من الحطام لتفقدهِ مع ذلك |
existem muitos livros bons que ainda não lês-te, tipo... todos eles. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الكتب لم تقرأيها مثل ... جميع الكتب |
existem muitos Earthbenders por aí. | Open Subtitles | هنالك الكثير من مُخضعي الأرض المتميزين |
Não existem muitos segredos entre nós. | Open Subtitles | -لا توجد الكثير من الأسرار العميقة بيننا . |
existem muitos trabalhos em Amarillo que não requerem estar à volta de sangue e orgãos todo o dia. | Open Subtitles | (توجد الكثير من فرص العمل في (آماريلو التي لا تتضمن التواجد حول الدماء وأعضاء الجسد |
Agora sabemos que existem muitos animais que também são. | TED | هنالك العديد من الحيوانات التي تفعل ذلك. |