"existem muitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    • يوجد الكثير من
        
    • هناك العديد من
        
    • هنالك الكثير
        
    • توجد الكثير من
        
    • هنالك العديد
        
    Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. TED نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة
    existem muitos problemas associados à produção de carne, e cada vez mais nos vamos apercebendo disso. TED ولكن هناك الكثير من المشكلات. وهذا كله ينتج من منتجات اللحوم، ونحن في أغلب الأحيان نواجه ذلك.
    Nem preciso dizer que não existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. Open Subtitles ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول
    existem muitos cães maus por ai. Open Subtitles يوجد الكثير من الكلاب المسعورة في الأرجاء
    Dado que frequentei a Faculdade de Medicina desta cidade tenho a certeza que existem muitos outros na área. Open Subtitles حيث أنني ذهبت إلى مدرسة الطبية هنا، أنا متأكدة بإن هناك العديد من المتاجر في المنطقة.
    existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. Open Subtitles هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس
    Miúdos, na vida existem muitos grandes momentos românticos. Open Subtitles يا اطفال .. في الحياة توجد الكثير من اللحظات الرومنسية الكبيرة
    existem muitos, muitos exemplos e eu posso dar-vos um: não é meu preferido — seguros. TED هنالك العديد, العديد من الأمثلة وسوف أعطيكم واحداً هذا هو ليس مثالي المفضل: التأمين.
    existem muitos ladrões e poucos Faraós. Open Subtitles هناك الكثير من اللصوص، والقليل من الفراعنة.
    Bem, graças ao teu tio, existem muitos mais que não têm voz no assunto Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    existem muitos barcos a rondar por lá, à procura do meu avião. Open Subtitles هناك الكثير من القوارب يطن حول هناك، وتبحث عن طائرة "ى".
    Não existem muitos lugares para as tuas habilidades no mundo civil, pois não? Open Subtitles لا لا يوجد الكثير من أجل مهاراتك فى العالم المدنى أليس كذلك ؟
    existem muitos tipos velhos em Hollywood. Open Subtitles يوجد الكثير من الرجال الكبار فى "هوليود"
    existem muitos degraus na cidade. Open Subtitles يوجد الكثير من السلالم في هذه المدينة.
    existem muitos recetores de dopamina no prosencéfalo, mas não estão distribuídos igualmente. TED هناك العديد من مستقبلات الدوبامين في الدماغ الأمامي ولكنها ليست موزعة بالتساوي.
    Tenho a certeza que existem muitos problemas para uma mulher que tenta viver sozinha... Open Subtitles اني متأكد ان هناك العديد من المشاكل لامرأة تحاول العيش لوحدها
    existem muitos homens Noshoni que vagueiam sozinhos pelo deserto. Open Subtitles هناك العديد من رجال ناشوني يمشون وحدهم في الصحراء
    No entanto ainda existem muitos destroços por retirar. Open Subtitles ما زال هنالك الكثير من الحطام لتفقدهِ مع ذلك
    existem muitos livros bons que ainda não lês-te, tipo... todos eles. Open Subtitles هنالك الكثير من الكتب لم تقرأيها مثل ... جميع الكتب
    existem muitos Earthbenders por aí. Open Subtitles هنالك الكثير من مُخضعي الأرض المتميزين
    Não existem muitos segredos entre nós. Open Subtitles -لا توجد الكثير من الأسرار العميقة بيننا .
    existem muitos trabalhos em Amarillo que não requerem estar à volta de sangue e orgãos todo o dia. Open Subtitles (توجد الكثير من فرص العمل في (آماريلو التي لا تتضمن التواجد حول الدماء وأعضاء الجسد
    Agora sabemos que existem muitos animais que também são. TED هنالك العديد من الحيوانات التي تفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more