É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
Achas que só porque existem más pessoas, também, não existem pessoas boas? | Open Subtitles | هل تعتقدين لأنه هناك بعض الأشرار فلن يكون هناك أشخاص طيبون؟ |
Uma vez ouvi dizer, mãe, que existem pessoas lá fora que não vivem com horários a contar cada minuto. | Open Subtitles | هناك غشاعة تقول أن هناك أشخاص لا يعيشون.. بجدول زمني محدد. |
existem pessoas lá fora que querem tanto a cura, que estão dispostas a fazer tudo para a conseguir, incluindo matar. | Open Subtitles | هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل |
existem pessoas aqui que acreditam que podes pagar a dívida que tens para com este país durante a tua cooperação contínua. | Open Subtitles | هناك ناس هنا الذي يعتقد أنت يمكن أن تعيد دفع الدين تدين هذه البلاد خلال مستمرك التعاون. |
existem pessoas que exercitam suas células cinzentas. | Open Subtitles | هناك بعض الناس من يقوموا بتدريب خلاياهم الرمادية |
Todos sabemos que existem pessoas com incapacidades. | TED | جميعنا نعلم أنّ هناك أناس معاقين نراهم كل يوم |
existem pessoas que dependem de mim neste momento e estou atrasado porque estou aqui. | Open Subtitles | هناك أشخاص معتمدين علي في هذا الوقت و انا متأخر |
existem pessoas... que acreditam piamente que sobreviver à primeira onda da invasão... prova que são o melhor da humanidade. | Open Subtitles | أتعرف، هناك أشخاص والذين اعتقدوا أن النجاة من موجة الهجوم الأولى |
existem pessoas às quais temos de dar satisfação, até mesmo o chefe de equipa. Não quero que isto aconteça de novo e se volte contra si. | Open Subtitles | هناك أشخاص أعلى رتبة حتى من رئيس الطاقم، ولا أريد أن أصعِّد هذا إليهم |
E, por mais difícil que possa ser para vocês acreditarem, existem pessoas movidas por outras coisas que não sejam o ganho financeiro. | Open Subtitles | وبقدرما قد يصعب عليكم تصديق ذلك هناك أشخاص تقود دوافع أخرى غير المال |
Mas mesmo assim existem pessoas que vieram à Terra para fazerem esse papel. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكن بالرغم من ذلك، هناك أشخاص خلقوا على هذه الأرض لهذا |
Parte-me o coração saber que existem pessoas no mundo que poderiam... | Open Subtitles | ...كسر قلبي أن هناك أشخاص في هذا العالم يقومون بـ |
Ainda assim, não podemos ignorar o facto que ainda existem pessoas a fazer experiências em inocentes aqui, pois não? | Open Subtitles | نجاهل حقيقة أن هناك أشخاص لايزالوا يجرون التجارب على الأبرياء هناك بالخارج , أيمكننا ذلك ؟ أوه , لا يمكننا السماح |
existem pessoas nesta agência que estão a trabalhar para trazer o Sloane à justiça. | Open Subtitles | هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة. |
Porque ainda existem pessoas em casa que se preocupam com você. | Open Subtitles | لأنه مازال هناك ناس في البيت يهتمون بشأنك |
existem pessoas lá fora que... .. lhes fariam mal, para chegarem até a mim. | Open Subtitles | هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي |
existem pessoas melhores do que eu para trabalhar nesse caso agora. | Open Subtitles | هناك ناس أفضل مني يعملون على هذة القضية الآن |
Lilian, existem pessoas que controlam este continente como se fosse deles. | Open Subtitles | ليليان، هناك ناس الذين يديرون هذه القارة كما لو أنّ هو كانت ملكهم. |
Mas existem pessoas que encontram forças para enfrentar as Trevas. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الناس الذين يجدون قوة. تدور لمواجهة الظلام |
existem pessoas de vontade forte... que conseguem mudar as coisas. | Open Subtitles | هناك أناس بقوة الإرادة يستطيعون تغيير الأوضاع |
existem pessoas aqui muito interessadas em você. | Open Subtitles | هنالك أشخاص هنا مهتمون بشأنكِ كثيراً |