Acabamos de perder um homem para uma das suas experiências científicas, | Open Subtitles | خسرنا للتو رجلاً بسبب واحدة من تلك التجارب العلمية و |
São concebidas para isolar e testar ao máximo as nossas intuições éticas, tal como as experiências científicas o fazem para o mundo físico. | TED | إنها مصممة لتختبر وتجهد حدسنا الأخلاقي تماماً مثل ما تصنع التجارب العلمية في العالم المادي |
Preparei umas experiências científicas que vão iluminar a mente e deslumbrar o olhar. | Open Subtitles | حضّرت بعض التجارب العلمية التي ستفتح العقول وتبهر العيون. |
O relatório psiquiátrico se baseia em experiências científicas dirigidas pelo professor David Naggara da Universidade de Laye. | Open Subtitles | .. التقرير النفسي مبني علي تجارب علمية تدار بواسطة بروفيسور (دافيد ناجارا) من جامعة لاي .. |
Para experiências científicas. | Open Subtitles | لإجراء تجارب علمية |
Devemos avisá-los que todas as experiências científicas comportam sempre risco. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُحذّرَكم بان في كُلّ تجربة علمية هناك دائماً خطر. |
"101 experiências científicas para crianças". | Open Subtitles | 101 تجربة علمية غاية في الروعة للأطفال |
Preparei umas experiências científicas que vão iluminar a mente e deslumbrar o olhar. | Open Subtitles | حضّرت بعض التجارب العلمية التي ستفتح العقول وتبهر العيون. |
A resposta aos químicos foi mais tarde compreendida e é agora usada em cuidadosas experiências científicas. | Open Subtitles | المادة الكيميائية المسؤولة عن هذا تم تقطيرها لاحقاً وتستخدم الآن في التجارب العلمية المحضرة بعناية |
Enquanto Scott e o grupo se preparavam para a corrida ao Pólo, a equipa realizava uma série de experiências científicas. | Open Subtitles | بينما كان سكوت و رجاله يجهزون لسباقهم إلي القطب قام الفريق بتنفيذ العديد من التجارب العلمية |
Durante a missão, McAuliffe será responsável por experiências científicas que serão transmitidas ao vivo para crianças em escolas da América. | Open Subtitles | وخلال البعثة ستقوم مكوليف بإجراء التجارب العلمية التي ستبُث مباشرةً للأطفال في الفصول لجميع مدارس أمريكا |
Não podes olhar as relações como se fossem experiências científicas. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنكِ بحث في العلاقات على انها مثل التجارب العلمية |
Embora estes modelos sejam inspirados e guiados por muitas experiências científicas, há muito poucas experiências objetivas que as testem diretamente. | TED | في حين أن هذه النماذج مستوحاة من ومبنية على الكثير من التجارب العلمية هناك القليل من التجارب الموضوعية لقياسها مباشرة، حاليًا. |
Aqui o Ken Mattingly tem estado a fazer umas experiências científicas... a respeito desse fenómeno. | Open Subtitles | لقد قام كين ماتينجلي ببعض التجارب العلمية بخصوص هذه الظاهرة... أليس كذلك؟ |