O que mais tem experimentado? | Open Subtitles | ما الشىء الآخر الذى حاولت تجربته ؟ |
Esta é uma transição muito maior que qualquer coisa que já tenhamos experimentado antes e certamente não temos nenhuma experiência, nem ferramentas, para lidar com esse tipo de mudança. | Open Subtitles | إنه تحول أكبر من ذلك بكثير تحول لم يسبق لنا تجربته و نحن بالتأكيد لا نملك لا الخبرة و لا الأدوات التي تمكننا من التعامل مع مثل هذه التغيرات |
Não posso dizer que tenha experimentado esta remessa, mas, tendo em conta a fonte, imagino que seja bem pura. | Open Subtitles | لا يمكن أن أخدعك قائلاً أنني جربته لكن بالنسبة للمصدر فإنه نظيف جداً، نعم |
Gostei mais do que qualquer coisa que já tenha experimentado na vida. | Open Subtitles | أحببته أكثر من أي شيء جربته في حياتي. |
Não tenho experimentado fazê-lo, recentemente. | Open Subtitles | ـ حسناً، إنّي لم أجربه بنفسي كما تعلم، ليس مؤخراً. |
- Recomendo-o, sem ter experimentado. | Open Subtitles | أنا أنصح به، لم أجربه أبدا |
Foi experimentado em todo o mundo, e professores que se afastavam para observar e diziam: "Isto simplesmente acontece sozinho?" | TED | لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون يقفون في الخلف و يقولون "ان التعلم يحدث لوحده" |
Devo tê-lo experimentado. | Open Subtitles | اقصد بانه على تجربته |
Talvez tenha experimentado. | Open Subtitles | ربما جربته |
Foi como ter um sexto sentido de "dejà vu", que é uma sensação que nunca tinha experimentado. | Open Subtitles | وهذا أمر لم أجربه سابقاً |
Pensei que tinha experimentado tudo, mas nunca provei nozes douradas. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي. |
E eu já havia tido a experimentado o que acontece quando outras pessoas fazem isso connosco, quando eles se recusam a compartilhar connosco. | Open Subtitles | ولقد جربت ما حدث عندما تعامل معنا البعض بنفس الطريقة ورفضوا التعاون معنا |