"experimentado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجربته
        
    • جربته
        
    • أجربه
        
    • جربت
        
    O que mais tem experimentado? Open Subtitles ما الشىء الآخر الذى حاولت تجربته ؟
    Esta é uma transição muito maior que qualquer coisa que já tenhamos experimentado antes e certamente não temos nenhuma experiência, nem ferramentas, para lidar com esse tipo de mudança. Open Subtitles إنه تحول أكبر من ذلك بكثير تحول لم يسبق لنا تجربته و نحن بالتأكيد لا نملك لا الخبرة و لا الأدوات التي تمكننا من التعامل مع مثل هذه التغيرات
    Não posso dizer que tenha experimentado esta remessa, mas, tendo em conta a fonte, imagino que seja bem pura. Open Subtitles لا يمكن أن أخدعك قائلاً أنني جربته لكن بالنسبة للمصدر فإنه نظيف جداً، نعم
    Gostei mais do que qualquer coisa que já tenha experimentado na vida. Open Subtitles أحببته أكثر من أي شيء جربته في حياتي.
    Não tenho experimentado fazê-lo, recentemente. Open Subtitles ـ حسناً، إنّي لم أجربه بنفسي كما تعلم، ليس مؤخراً.
    - Recomendo-o, sem ter experimentado. Open Subtitles أنا أنصح به، لم أجربه أبدا
    Foi experimentado em todo o mundo, e professores que se afastavam para observar e diziam: "Isto simplesmente acontece sozinho?" TED لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون يقفون في الخلف و يقولون "ان التعلم يحدث لوحده"
    Devo tê-lo experimentado. Open Subtitles اقصد بانه على تجربته
    Talvez tenha experimentado. Open Subtitles ربما جربته
    Foi como ter um sexto sentido de "dejà vu", que é uma sensação que nunca tinha experimentado. Open Subtitles وهذا أمر لم أجربه سابقاً
    Pensei que tinha experimentado tudo, mas nunca provei nozes douradas. Open Subtitles إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي.
    E eu já havia tido a experimentado o que acontece quando outras pessoas fazem isso connosco, quando eles se recusam a compartilhar connosco. Open Subtitles ولقد جربت ما حدث عندما تعامل معنا البعض بنفس الطريقة ورفضوا التعاون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more