| Porque é que não experimentamos isto? | TED | من الاستبيانات الورقية ؟ لماذا لا نجرب هذا ؟ |
| Sensação, é como nós experimentamos o amor pela primeira vez. | TED | الإحساس -- هي الطريقة الأولى التي نجرب بها الحب. |
| Quando voltarmos... experimentamos isto no simulador. | Open Subtitles | عندما نعود للوطن، لابد وأن نجرب هذا في أجهزة المحاكاة. |
| Se os exames confirmarem que estamos na caminho certo, experimentamos outros medicamentos. | Open Subtitles | إن أكدت الفحوصات أننا بالطريق الصحيح هناك أدوية أخرى نجربها و إن لم تنجح؟ |
| Não nos submetemos a lanches salgados enquanto experimentamos roupas. | Open Subtitles | ...نحن لا نتسابق على الوجبات المملحة بينما نحاول تجربة الملابس ، لماذا ؟ |
| - Hipnotizamo-nos uns aos outros, experimentamos a telepatia, e encontramos uma mulher com um sexto sentido. | Open Subtitles | -نقوم بتنويم بعضنا البعض مغناطيسيًا نقوم بتجربة مع نقل الفكر ووجدنا سيدة لديها حاسة سادسة |
| Finalmente experimentamos coisas culturais | Open Subtitles | "أخيراً تذوقنا الأشياء الثقافية" |
| Amor, ainda não experimentamos na cozinha. | Open Subtitles | يا عزيزتي , لم نجرب ذلك في المطبخ لحد الآن |
| Trouxemos a máquina, depois experimentamos logo. É fantástico. "Rekaptura". | Open Subtitles | هل نستطيع ان نجرب هذا لاحقا هذا رائع |
| experimentamos apanhá-lo? | Open Subtitles | ما رأيك , هل نجرب التسريحة الخلفية؟ |
| Não percebo porque é que só experimentamos as ideias uma vez. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا نجرب الفكرة مرةً واحدة |
| Podia alterar o vector, mas tal como a Artemisia, era produzido apenas na Ásia Oriental. Dentro da sua responsabilidade social, a Sumitomo disse: "Porque não experimentamos se podemos produzi-lo em África, para os africanos?" | TED | ويمكن أن تغيّر الحشرة الناقلة ، ولكن مثل الأرطماسيا ، تم إنتاجها فقط في شرق آسيا، كجزء من مسؤوليتها الإجتماعية قال سوميتومو، " لم لا نجرب سواء كنّا نستطيع إنتاجها في افريقيا، للأفارقة؟" |
| Porque é que não experimentamos doutra forma? | Open Subtitles | لم لا نجرب شيئاً آخر؟ |
| Porque não experimentamos? | Open Subtitles | لما لا نجرب حظنا؟ |
| experimentamos um gorudo vintage? | Open Subtitles | دعنــا نجرب خمر الكرودو؟ |
| - Não sei se isto vai resultar. - Porque é que não experimentamos? | Open Subtitles | لست متأكدة منها حسناً ، لم لا نجربها ؟ |
| Porque não experimentamos? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول تجربة هذا؟ |
| Porque não experimentamos... o estilo livre. | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بتجربة... الأسلوب الحرً |
| Todos já experimentamos o chicote. | Open Subtitles | كلنا تذوقنا طعم السوط |