Bom, isso explica as fibras que encontrei nas farpas da porta. | Open Subtitles | حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب |
Isso explica as boas notas que ela tem recebido. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر الدرجات الجيّدة التى تحصل عليها |
Isto explica as alucinações, mas o que se passa com a sensação de pânico? E com o estrangulamento, a sufocação, a pressão no peito que tanta gente descreve? | TED | وهذا يفسر الهلوسات، لكن ماذا عن مشاعر الرعب، واحتباس الأنفاس والاختناق، وضغط الصدر التي يصفها الكثير من الناس؟ |
Espera. Isso explica as três ondas alfa que tenho apanhado na minha caixa negra. | Open Subtitles | هذا يفسر سر الثلاث موجات ألفا التى حصلت عليهم من صندوقى الأسود |
Isso explica as marcas de queimadura nos animais. | Open Subtitles | حسناً. ذلك يفسر علامات الحروق على الحيوانات |
Mas isso nao explica as pessoas que nao tiveram contacto com o aparelho. | Open Subtitles | لكن هذا لا يفسر مشاهدات الناس الذين لم يتعاملوا مع الجهاز مباشرة |
O uso continuado pode provocar neurotoxicidade. explica as lesões das raízes axonais e as mudanças de personalidade. | Open Subtitles | يفسر موت الأعصاب المحورية و تقلبات الشخصية |
Ela caiu de cerca de 12 m, aterrou com os pés primeiro, o que explica as tíbias esmagadas. | Open Subtitles | سقطت من على ارتفاع 40 قدماً تقريباً و هبطت على قدميها اولاً و هو ما يفسر تحطم عظمتي الساقين الكبيرتين |
Ok, então... caiu, o que explica as pernas partidas, e aquilo impediu a propagação do fogo. | Open Subtitles | حسناً إذاً لقد سقط , مما يفسر ساقيه المكسورتين وربما هذا أوقف النار من الإنتشار |
Isso explica as costuras rebentadas e os rasgões, mas isto parecem ser... | Open Subtitles | هذا قد يفسر الجروح المنفجرة والتمزقات المنضغطة ولكن هذا يبدو |
Emma, os compremidos tinham mescalina. Um alucinógeno. Isso explica as tuas alucinações. | Open Subtitles | لقد تم دمج الحبوب بمادة اخرى وهذا يفسر سلوكك |
Bem, isto explica as marcas no corpo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يفسر العلامات التي على جسدها |
E o desejo de te sentires bonita, após teres sido rejeitada explica as roupas. | Open Subtitles | مما يفسر الغضب وقلة الثقة بالنفس والرغبة بالظهور بشكل جميل بعد أن رفضت، مما يفسر الملابس |
E o desejo de te sentires bonita, após teres sido rejeitada explica as roupas. | Open Subtitles | و الرغبة بالظهور بشكل جميل بعد ان رفضت مما يفسر الملابس |
Onde é técnico de computadores com um historial de fraudes, o que explica as falsas identidades. | Open Subtitles | حيثُ حاسبه مليء بتاريخ من الإحتيال مما يفسر أمر الهويات الزوّرة. |
Ainda não explica as armas no apartamento. É verdade. | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الأسلحة الموجودة بشقته |
Isso explica as línguas. Vê todas as mulheres como umas mentirosas. | Open Subtitles | ذلك يفسر قضية اللسان كان يرى كل النساء كاذبات |
E não explica as "muitas" conspirações relacionadas com o exército e o governo. | Open Subtitles | لا يفسر أى نشاط عسكرى مرتبط بالأمر أو تورط الحكومة |
O seu estrogénio, progesterona e o GH estão muito altos, o que explica as manchas. | Open Subtitles | هرمون الأسترجون و البروجسترو وهرمون النمو مرتفع لديك وذلك يفسر النزيف |
Se a Eve 6 está certa e há mais duas Eves por aí, isso explica as duas mortes idênticas no preciso momento. | Open Subtitles | إذا كانت " إيف 6 " على حق و كان هناك إثنان " إيف " بالخارج يمكن أن يفسر هذا حدوث جريمتى القتل فى نفس الوقت |