Já passaram dois dias e ainda ninguém me explicou bem que crime é que eu cometi. | Open Subtitles | لقد مضى يومان الآن وما زلتُ لا أجد أحداً يشرح لي بوضوح الجريمة التي ارتكبتها |
E explicou as condições a respeito da sua sobriedade. | Open Subtitles | حسناً إذاً انه أوضح شروطه بأن تحترم مرافقتك |
Mimi estava desfeita em lágrimas quando me explicou que ouvir falar destes esforços lhe dá esperança para as gerações futuras, incluindo a sua filha. | TED | وكانت الدموع في عيني ميمي كما وضحت كيفية معرفتها عن هذه الجهود التي أعطتها الأمل وللأجيال القادمة، بما فيهم ابنتها. |
Um dos nosso cientistas, Einstein, explicou isto da mesma maneira. | Open Subtitles | أحد علمائنا، آينشتاين وضّح ذلك بنفس الطريقة |
Darwin explicou a vida depois dela ter começado, mas qual era a essência da vida? | TED | كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟ |
E ele nunca me explicou nada assim com tanta claridade | Open Subtitles | و لم تفسر لي شيئاً واضحاً بمثل تلك الطريقة |
Quando o Sr. Ammer me explicou que tipo de homem o senhor é um visionário que se orgulha de ter originalidade... disse a mim mesmo: "Vamos radicalizar e redefinir a elegância." | Open Subtitles | عندما وضح لي سيد إمر أنك من الرجال الذين يحبون أن يتفاخروا بالابداع قلت لنفسي لنزين المبنى و لنجعله رشيقا |
O médico explicou que um dos nossos gémeos, o Thomas, tinha um defeito congénito fatal chamado anencefalia. | TED | شرح الدكتور أن واحدًا من التوأمين، توماس، كان لديه عيب خلقي مميت يُدعى انعدام الدماغ |
Ninguém Ihe explicou exactamente o que você tem, é essa a minha função. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أن أحداً لم يشرح لك ما يحدث لك، بالنسبة لي فهو عملي |
Eu já ouvi a sua menção por várias vezes, mas, até agora, ninguém me explicou o seu significado. | Open Subtitles | سمعت تلك الكلمة تذكر عدة مرات. لكن حتي الآن لم يشرح لي أحد معناها. |
Ele desapareceu. Nunca explicou o motivo. | Open Subtitles | وتغيب من العمل بدون إذن ولم يشرح السبب قط |
O meu pai viu o que se passava e explicou rapidamente a situação da família. | TED | رأى والدي ما يحدث وسرعان ما أوضح وضع عائلتنا. |
Depois ele explicou que havia diferenças no tom entre as vozes masculinas e as femininas que são muito diferentes e distintas, e que eu tinha aprendido muito bem, mas numa voz de mulher. | TED | و من ثم أوضح لي الاختلافات اللفظية بين أصوات الذكور والإناث هي مختلفة ومتميزة جداً عن بعضها البعض ، و قد تعلمت ما كتب لي بصورة ممتازة ولكن كصوت المرأة. |
Ela explicou que os filmes Americanos foram banidos na região em que cresceu. | Open Subtitles | وضحت له أن الأفلام الأمريكية كانت ممنوعة في منشأها |
Estava a questionar sobre o depósito e o seu marido já me explicou. | Open Subtitles | كنتُ استفسر بشأن الودائع، وزوجكِ وضّح الأمر |
Ele explicou. São as coisas feias que o aborrecem. Ele não é incorrecto com as pessoas. | Open Subtitles | لقد فسر لي.هناك أشياء قبيحة تزعجه.ولكنه ليس فظاً مع الأشخاص |
A minha tia não explicou bem a natureza da emergência. | Open Subtitles | عمتي لم تفسر الامر لي تماما طبيعة الامر الطارئ |
O membro do júri de Cannes, Emil Dachevsky, realizador de filmes russo... explicou que o seu filho Stepan foi visto, pela ultima vez, num TGV com um estranho | Open Subtitles | عضو لجنة التحكيم ايمل داشفسكي مخرج الفيلم الروسي وضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة على متن قطار مع شخص غريب |
Alguma vez alguém te explicou o conceito do preço/benefício análise? | Open Subtitles | هلا شرح لك أحدهم مفهوم التكلفة و المنفعة ؟ |
Mas Darwin não explicou apenas a evolução de uma única ideia. | TED | لكن داروين لا يوضح فقط التطور لفكرة مفردة |
A Mamã nunca explicou porque mandava sempre alguém provar a minha comida. | Open Subtitles | أمّي لم تشرح لي لماذا لم يتذوق أحد طعامي |
Foi exactamente assim que o Aldohn explicou. | Open Subtitles | ذلك بالضبط هو كيف قام ألدون بشرح ذلك الأمر |
Ela explicou que ficara farta de realizar abortos e esterilizações e o único trabalho que passara a fazer era ajudar famílias a terem bebés. | TED | فسرت ذلك بأنها قد اكتفت من جعل الأمهات يجهضن ويصرن عُقم كان هذا العمل الوحيد الذي قامت به لمساعدة العائلات في الحصول على أطفال |
- Como é que a médica legista explicou? | Open Subtitles | كيف فسّر الطبيبة الشرعية الأمر ؟ |
e explicou que têm o estatuto de colaboradores ou informadores. | Open Subtitles | وأكمل فى شرحه أنهُم كانوا فى حالة تعاون مع القوات المُعادية أو واشيين. |
E foi quando ela explicou tudo o que tinha de fazer. | Open Subtitles | وعندئذٍ، شرحت لي كلّ ما يتعيّن أن أفعله. |