Fraquezas... toda a gente tem, mas todas podem ser exploradas de várias maneiras. | Open Subtitles | ..نقاط الضعف ،يمتلكها الجميع ولكن يمكن إستغلالها بطرق مختلفة |
Até que o DNI esteja convencido que não há mais vulnerabilidades a serem exploradas e que todos por trás deste acto terrorista estejam presos, vou continuar com a minha ajuda burocrática como se fosse tão importante quanto as suas missões. | Open Subtitles | والآن، حتى تقتنع الاستخبارات الوطنية بأنه ليس لدينا المزيد من نقاط الضعف ليتم إستغلالها وكل شخص وراء هذا العمل الشنيع تم القبض عليه |
Em vez disso, usar uma formação em comboio o que reduz a área e vulnerabilidades que foram exploradas no último ataque do DL. | Open Subtitles | والذي يُقلّص المساحة السطحيّة ونقاط الضعف التي تمّ إستغلالها في هجوم مُنظمة (دي أل) الأخير. |
As outras quatro são totalmente exploradas ou superexploradas. | Open Subtitles | والأربعة الأخرى تستغل بافراط أو تستغل استغلالا كاملا. |
As mulheres aqui ainda são mais exploradas que lá fora. | Open Subtitles | النساء أكثر استغلالا هنا من أي مكان آخر |
Hoje em dia, com tanta gente a caminhar por aí, é muito difícil descobrir uma gruta nova. Podem imaginar a nossa excitação ao descobrirmos três novas grutas perto da maior cidade do Oregon e percebermos que nunca tinham sido exploradas ou mapeadas. | TED | في أيامنا هذه، و مع تزايد عدد من يمارسون تسلّق الجبال، أصبح من الصعب العثور على كهف جديد لذا فيمكنكم تخيّل شدّة حماسنا لاكتشافنا هذه الكهوف الثلاثة في المنطقة القريبة لأكبر مدينة بأوريغون و إدراكنا لكونها لم تكتشف من قبل أو يتمّ وضع خرائط لها. |