Por isso, espero ter talvez a oportunidade de explorar a minha paixão por foguetões ao mesmo tempo que exploro a minha paixão pelo nuclear. | TED | ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي. |
Pode explorar a realidade e a ilusão, o familiar e o desconhecido. | TED | فيمكن للمسرح استكشاف الواقع والخيال، المألوف والغريب. |
(Risos) Mas, só por fazer os modelos, estava a tentar explorar a relação entre o modelo e o original. | TED | ولكن بعد ذلك ، مجرد عمل النماذج ، محاولا استكشاف العلاقة بين النموذج و الأصل. |
Mas se vamos explorar a última fronteira neste planeta temos que viver lá. | TED | ولكن إذا أردنا أن نستكشف نهايات حدود هذا الكوكب، علينا أن نعيش هناك. |
Podem imaginar as nossas conversas quando estávamos a explorar a gruta. | TED | ولكم أن تتخيلوا ما كان يدور بيننا من حديث حينما كنا نستكشف الكهف. |
O CDC é muito bom a explorar a escuridão. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الامراض ممتازٌ في إستكشاف الظلام |
Por isso, se são das Caraíbas e querem explorar a vossa herança, o mel das Bahamas é da família do loureiro, com aromas de canela e abacate. | TED | إذن، إذا كنتم من البحر الكاريبي وأردتم استكشاف ثراتكم، فإن عسل جزر البهاما مصدره عائلة لوريل، نكهات القرفة والأفوكادو. |
Quando comecei a explorar a adaptabilidade, o que achei mais interessante é que podemos melhorá-la. | TED | عندما بدأت في استكشاف القدرة على التكيّف، الشيء الذي وجدته أكثر إثارة؛ هو أننا بإمكاننا تحسينها. |
Eu quero explorar a natureza. Eu quero voltar às minhas raízes. | Open Subtitles | أريد استكشاف الطبيعة أريد العودة الى جذوري |
Se escolhermos deliberadamente explorar a História com os alunos em vez de nos limitarmos a ensiná-la, ajudamo-los a perceber que a História está em marcha e está relacionada com os movimentos atuais pela justiça. | TED | إذا اخترنا استكشاف التاريخ مع طلابنا بدلا من تعليمه، نساعدهم على فهم أن التاريخ مستمر وأنه مرتبط بالواقع لتحقيق العدالة. |
CA: Nos próximos 30 minutos, mais ou menos, vamos gastar algum tempo a explorar a sua visão sobre como o futuro pode ser excitante, o que torna a minha primeira pergunta um pouco irónica: Porque é que anda a perfurar? | TED | إذن، خلال نصف الساعة القادمة تقريبًا، سنقضي بعض الوقت في استكشاف رؤيتك لما قد يبدو عليه مستقبل مثير، وهذا باعتقادي سيجعل السؤال الأول هزليًا بعض الشيء لماذا تقوم بالحفر؟ |
Descobria os arcos metódicos, satisfatórios de muitas histórias, discordantes dessa realidade e dedicou-se a explorar a ambiguidade entre a sorte e o azar na sua obra. | TED | فوجد أن المنحنى المرتب لسير الكثير من القصص متناقضاً مع الواقع، فقرر محاولة استكشاف الغموض بين الحظ السيىء والجيد في رواياته. |
Com um estroboscópio portátil, podem explorar a escultura e descobrir milhares de robôs do tamanho de células atarefados, aos saltos sobre o nervo ótico, a colocarem-se sobre a retina para a repararem. | TED | مع المصباح اليدوي، يمكنهم استكشاف المجسم، واكتشاف آلاف الروبوتات بحجم الخلايا جاهدين في عملهم، يقفزون داخل وخارج العصب البصري، ويتم نشرهم إلى شبكية العين لترميمها. |
O que precisamos agora é explorar a ideia de encontrar um lugar de bem-estar, e como, se acharmos esse lugar dentro de nós, teremos um final feliz. | Open Subtitles | وكل ما نحتاجه الآن هو أن نستكشف الإحساس بالمكان الجديد و كيف اذا وجدنا ذلك المكان |
Há alguns anos atrás, o meu amigo Eric e eu decidimos que queríamos explorar a caverna subaquática que está no sopé da Serra Nevada. | TED | قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا" |
Vamos passar as próximas décadas a explorar, a mapear o terreno, a peneirar a areia com um bom instrumento, a espreitar por baixo de cada pedra, a perfurar a superfície. | TED | لا ، لقد أمضينا العقدين التاليين نستكشف ، ونرسم الخرائط ونبحث بالرمل بأداة ما وننظر تحت كل حجر، ونحفر تحت السطح . |
O Mestre Ho mandou-nos explorar a gruta lá em baixo. | Open Subtitles | الزعيم (هو) أمر بأن نستكشف قعر الكهف بالأسفل |
A explorar a Itália e... | Open Subtitles | ونحن نستكشف أرجاء (إيطاليا)... |
organizando-a da forma que desejamos? Esta questão era tão fascinante que decidimos explorar a resposta, | TED | السؤال كان محفز جداً لذلك قررنا إستكشاف الجواب ، عبر بناء سفتبلس. |
Uma das paixões que me motivam é esta ideia de explorar a Natureza, e tentar descobrir dados escondidos na Natureza. | TED | وأحدى محفزات المشاعر لي هي فكرة إستكشاف الطبيعة، ومحاولة إيجاد بيانات مخفية داخل الطبيعة. |