"explorar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استكشاف
        
    • نستكشف
        
    • إستكشاف
        
    Por isso, espero ter talvez a oportunidade de explorar a minha paixão por foguetões ao mesmo tempo que exploro a minha paixão pelo nuclear. TED ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي.
    Pode explorar a realidade e a ilusão, o familiar e o desconhecido. TED فيمكن للمسرح استكشاف الواقع والخيال، المألوف والغريب.
    (Risos) Mas, só por fazer os modelos, estava a tentar explorar a relação entre o modelo e o original. TED ولكن بعد ذلك ، مجرد عمل النماذج ، محاولا استكشاف العلاقة بين النموذج و الأصل.
    Mas se vamos explorar a última fronteira neste planeta temos que viver lá. TED ولكن إذا أردنا أن نستكشف نهايات حدود هذا الكوكب، علينا أن نعيش هناك.
    Podem imaginar as nossas conversas quando estávamos a explorar a gruta. TED ولكم أن تتخيلوا ما كان يدور بيننا من حديث حينما كنا نستكشف الكهف.
    O CDC é muito bom a explorar a escuridão. Open Subtitles مركز السيطرة على الامراض ممتازٌ في إستكشاف الظلام
    Por isso, se são das Caraíbas e querem explorar a vossa herança, o mel das Bahamas é da família do loureiro, com aromas de canela e abacate. TED إذن، إذا كنتم من البحر الكاريبي وأردتم استكشاف ثراتكم، فإن عسل جزر البهاما مصدره عائلة لوريل، نكهات القرفة والأفوكادو.
    Quando comecei a explorar a adaptabilidade, o que achei mais interessante é que podemos melhorá-la. TED عندما بدأت في استكشاف القدرة على التكيّف، الشيء الذي وجدته أكثر إثارة؛ هو أننا بإمكاننا تحسينها.
    Eu quero explorar a natureza. Eu quero voltar às minhas raízes. Open Subtitles أريد استكشاف الطبيعة أريد العودة الى جذوري
    Se escolhermos deliberadamente explorar a História com os alunos em vez de nos limitarmos a ensiná-la, ajudamo-los a perceber que a História está em marcha e está relacionada com os movimentos atuais pela justiça. TED إذا اخترنا استكشاف التاريخ مع طلابنا بدلا من تعليمه، نساعدهم على فهم أن التاريخ مستمر وأنه مرتبط بالواقع لتحقيق العدالة.
    CA: Nos próximos 30 minutos, mais ou menos, vamos gastar algum tempo a explorar a sua visão sobre como o futuro pode ser excitante, o que torna a minha primeira pergunta um pouco irónica: Porque é que anda a perfurar? TED إذن، خلال نصف الساعة القادمة تقريبًا، سنقضي بعض الوقت في استكشاف رؤيتك لما قد يبدو عليه مستقبل مثير، وهذا باعتقادي سيجعل السؤال الأول هزليًا بعض الشيء لماذا تقوم بالحفر؟
    Descobria os arcos metódicos, satisfatórios de muitas histórias, discordantes dessa realidade e dedicou-se a explorar a ambiguidade entre a sorte e o azar na sua obra. TED فوجد أن المنحنى المرتب لسير الكثير من القصص متناقضاً مع الواقع، فقرر محاولة استكشاف الغموض بين الحظ السيىء والجيد في رواياته.
    Com um estroboscópio portátil, podem explorar a escultura e descobrir milhares de robôs do tamanho de células atarefados, aos saltos sobre o nervo ótico, a colocarem-se sobre a retina para a repararem. TED مع المصباح اليدوي، يمكنهم استكشاف المجسم، واكتشاف آلاف الروبوتات بحجم الخلايا جاهدين في عملهم، يقفزون داخل وخارج العصب البصري، ويتم نشرهم إلى شبكية العين لترميمها.
    O que precisamos agora é explorar a ideia de encontrar um lugar de bem-estar, e como, se acharmos esse lugar dentro de nós, teremos um final feliz. Open Subtitles وكل ما نحتاجه الآن هو أن نستكشف الإحساس بالمكان الجديد و كيف اذا وجدنا ذلك المكان
    Há alguns anos atrás, o meu amigo Eric e eu decidimos que queríamos explorar a caverna subaquática que está no sopé da Serra Nevada. TED قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا"
    Vamos passar as próximas décadas a explorar, a mapear o terreno, a peneirar a areia com um bom instrumento, a espreitar por baixo de cada pedra, a perfurar a superfície. TED لا ، لقد أمضينا العقدين التاليين نستكشف ، ونرسم الخرائط ونبحث بالرمل بأداة ما وننظر تحت كل حجر، ونحفر تحت السطح .
    O Mestre Ho mandou-nos explorar a gruta lá em baixo. Open Subtitles الزعيم (هو) أمر بأن نستكشف قعر الكهف بالأسفل
    A explorar a Itália e... Open Subtitles ونحن نستكشف أرجاء (إيطاليا)...
    organizando-a da forma que desejamos? Esta questão era tão fascinante que decidimos explorar a resposta, TED السؤال كان محفز جداً لذلك قررنا إستكشاف الجواب ، عبر بناء سفتبلس.
    Uma das paixões que me motivam é esta ideia de explorar a Natureza, e tentar descobrir dados escondidos na Natureza. TED وأحدى محفزات المشاعر لي هي فكرة إستكشاف الطبيعة، ومحاولة إيجاد بيانات مخفية داخل الطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more