ويكيبيديا

    "explosão que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإنفجار الذي
        
    • الانفجار الذي
        
    Então, esta explosão que estamos a armar pode provocar a queda disto tudo, certo? Open Subtitles الإنفجار الذي نعده ، يممكن أن يتسبب بهدم المبنى كله ، أليس كذلك؟
    Fontes dizem que o bilionário é o principal suspeito da explosão que acabou com a vida de uma... Open Subtitles تقول المصادر أن الميلياردير قد أعتقل لإستجوابه حول الإنفجار الذي حدث
    A mesma explosão que trouxe os outros de volta, excepto a ti, que desembarcaste em 1992, dois anos antes de eu nascer... Open Subtitles نفس الإنفجار الذي أعاد الأخرين ما عداك أنت فقط وصلت في عام 1992 و الذي هو سنتين قبل ان أولد أنا
    Windom Earle preparou a explosão que causou o apagão. Open Subtitles دبّر "ويندوم إيرل" الانفجار الذي سبّب انقطاع الكهرباء.
    Apesar de eu não ter visto o corpo dele a explosão que não me matou seguramente que matou o gigante. Open Subtitles بالرغم أنّي لم أرٍ جسده، لكن الانفجار الذي أخفق بقتلي قتله بالتأكيد
    É a radiação deixada pelo Big Bang, a explosão que gerou o Universo há 13.8 mil milhões de anos Open Subtitles إنه الإشعاع المتبقي من الانفجار الكبير الإنفجار الذي صنع الكون قبل 13.8 مليار سنة
    Vou detonar um torpedo debaixo do Walter, que fará a explosão que a Happy quer. Open Subtitles سأفجر طوربيدا تحت والتر مباشرة هذا سيؤمن لهابي الإنفجار الذي تتطلع إليه
    A explosão que criou o universo que conhecemos. Open Subtitles .إنه الإنفجار الذي خلق الكون المعروف
    As autoridades estão a tentar determinar a causa da explosão que matou os 32 empregados da fábrica Desert Canyon Heat and Air no início da semana. Open Subtitles لاتزال السلطات تحاول تحديد سبب الإنفجار الذي أودى بحياة 32 موظّف العاملين بمحطّة شركة "كانيون" للتكييف في وقت سابق من هذا الأسبوع
    Antes de incendiar por baixo, como pretendia, os tanques causaram a explosão que o matou e ao Tenente Ramsey. Open Subtitles قبل أن يشتعل الحريق بالأسفل كما إنتوى فقد إحترقت تلك الخزانات و سببت الإنفجار الذي تسبب في وفاته هو و الملازم (رامزي).
    A explosão, que libertou plumas de fumaça, enfraqueceu as fundações... Open Subtitles الإنفجار الذي أنتج أعمدة من الدخان، - لذا ضعفت الأسس .. -هذا يكفي .
    Um porta-voz do Gabinete do Mayor de Central City confirmou, a ausência de eventuais danos ou contaminação radioactiva da explosão que há cinco semanas atingiu o laboratório da S.T.A.R. Open Subtitles "عدم وجود أيّ ضرر أو تسرّب إشعاعيّ" "ناتج عن الإنفجار الذي وقع في مختبرات (ستار) منذ خمسة أسابيع."
    Se ainda há dúvidas quanto à origem da explosão que despedaçou esta manhã Mohammed Boudia, os observadores são unânimes quanto ao contexto político em que se insere. Open Subtitles ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية
    Ainda é incerta a origem da explosão que matou Mohammed Boudia, mas o contexto político do incidente é claro. Open Subtitles ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية
    Eles não estão a achar que seja uma ataque terrorista, nem está ligado... a explosão que matou Roy Peters e destruiu o carro de Kevin Parson. Open Subtitles انهم لا يعتبرونه هجوم ارهابي حتي الان ولا يربطونه بذلك الانفجار الذي قتل روي بيترز ودمر سياره كيفن بارسون
    Na mesma explosão que quase matou a tua mãe. Open Subtitles . بنفس الانفجار الذي كاد أن يقتل والدتك
    Cientistas concluíram que provavelmente foi libertado... durante a explosão que ocorreu no oeste do distrito... há alguns dias atrás. Open Subtitles العلماء اقروا ذلك بان الدخيل يبدوا انه اطلق في الانفجار الذي حَدثَ في الجزءِ الغربيِ للمقاطعةِ منذ الايام الماضية
    Estávamos a uns 6 metros da explosão que mandou a bossa do animal para o deserto em menos de nada. Open Subtitles كنا نبعد 200 قدم عن ذلك الانفجار... الذي أرسل حدبة ذاك الحيوان نحو نصف كيلو داخل الصحراء.
    Tal como suspeitávamos, é radiação residual da explosão que destruiu os conveses superiores. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كما شككنا، إنّها بقايا إشعاع من .الانفجار الذي دمّر الطّوابق العلويّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد