Colômbia tem duas importantes exportações, e uma é o café. | Open Subtitles | لدى كولومبيا نوعان مهمان من الصادرات القهوة واحد منهم |
Embora estas estufas sejam actualmente irrigadas gota a gota, o consumo de água continua a crescer juntamente com as exportações. | Open Subtitles | حتى وإن كانت هذه البيوت البلاستيكية ما يزال تعتمد علي الري بالتنقيط فإن استهلاك المياه في تزايد مع زيادة حجم الصادرات |
Logo, a cocaína estava escondida em quase todas as exportações legais da Colômbia. | Open Subtitles | وفي وقتٍ قريب أصبح الكوكاين مخبأً في كل الصادرات من كولومبيا |
Carteis de narcotráfico não são as únicas organizações que usam negócios de importações e exportações como fachadas. | Open Subtitles | محتكرين المخدرات ليست المنظمه الوحيده التي تستعمل اعمال تصدير وتوريد كواجهة |
exportações. | Open Subtitles | نعمل في التصدير. ونقوم بالإستيراد أيضاً. |
Está a trabalhar com exportações em Madrid? | Open Subtitles | إذن.. تعملين بالإستيراد والتصدير في "مدريد"؟ |
Através dos meus negócios, importações e exportações, mercados, fiz muitos amigos em lugares importantes. | Open Subtitles | بواسطة التجارة , التوريد و الإستيراد الأسواق الناشئة تدبرت صداقات فى مناصب عالية |
Nessa altura, a China ainda tinha o monopólio mundial das plantas do chá, e o chá era um dos três produtos essenciais das exportações chinesas, juntamente com a porcelana e a seda. | TED | في ذلك الوقت، كانت أشجار الشاي حكرًا على الصين، بذلك كان الشاي إحدى أهم ثلاث صادرات للصين، إضافةً إلى الخزف والحرير. |
Tirando que no nosso caso, apenas 3% das exportações vão para os EUA. | Open Subtitles | إلا في حالتنا، ثلاثة في المائة فقط من الصادرات تذهب إلى الولايات المتحدة |
A lista de produtos que nos deu não é das únicas exportações russas fora do mercado. | Open Subtitles | إن قائمة المنتجات التي أعطانا إياها ليست الصادرات الروسية الوحيدة الممنوعة من السوق |
Em 1990 as exportações da China para os EUA — 15 mil milhões de dólares. | TED | في عام 1990 الصادرات من الصين الى الولايات المتحدة -- 15 مليار دولار. |
Olha estas exportações para a Argélia. | Open Subtitles | أنظر لهذه الصادرات إلى الجزائر |
Bem, nasci e fui criada no Reino Unido, as minhas empresas estão sediadas cá, o Grupo Stein está cá, empregamos cerca de 3000 pessoas aqui com exportações anuais de mais de 350 milhões sobre as quais pagamos impostos britânicos, | Open Subtitles | حسنا، لقد ولدت وترعرعت في المملكة المتحدة،وشركاتي موجوده هنا مجموعة شتاين هنا, توظف اكثر من 3000 شخص حيث بلغت قيمة الصادرات السنوية أكثر من 350 مليون و نحن ندفع الضرائب في المملكة المتحدة |
Ia parar imediatamente todas as exportações de Nova Iorque para o resto mundo. | Open Subtitles | سيوقف ذلك فورًا جميع الصادرات من "نيويورك" إلى جميع أنحاء العالم. |
Isso tornaria Ventrishire o centro de todas as importações e exportações a oeste de Marsh. | Open Subtitles | سيجعل هذا الأمر من مقاطعة "فينترا" مركز كل الواردات و الصادرات غرب منقطة المستنقعات. |
O pai é um empresário bem sucedido em importações e exportações. | Open Subtitles | الأب ناجح جدا رجل إستيراد و تصدير |
Tenho um amigo nas importações exportações | Open Subtitles | حسنٌ، لديَّ صديق تصدير واستيراد |
As exportações caíram drasticamente. Falamos dum valor na ordem dos 30%. | Open Subtitles | تداعى التصدير حوالى 30 فى المائة |
Importações e exportações. | Open Subtitles | الإستيراد و التصدير |
Apresente-me como Stanley Taplinger, um amigo do ramo das importações e exportações. | Open Subtitles | قولوا بأني (ستانلي تابلينجر) صديقٌ قديم يعمل في الإستيراد والتصدير |