ويكيبيديا

    "expostos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكشوفون
        
    • مكشوفة
        
    • مكشوفين
        
    • مكشوف
        
    • معرضين
        
    • تعرضنا
        
    • التعرض
        
    • المكشوفة
        
    • يتعرض
        
    • تنكشف
        
    • تعريضها
        
    • فضح
        
    • عرضة
        
    • نكشف
        
    • معرضون
        
    Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. Open Subtitles كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل
    A unidade parece em boas condições. Não há cabos expostos. Open Subtitles الوحدة تبدو مصانة بشكل جيد ليست هنالك أسلاك مكشوفة
    Para que, quando o Stargate fechar, não fiquemos expostos ao vácuo. Open Subtitles حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم
    A maioria dos ovos, se expostos, arrefecem e não eclodem. Open Subtitles معظم بيض الطيور ،الذي يُترك مكشوف حتى ولو لساعات قليلة يتعرض للبرودة ، ولا يفقس أبداً
    E os alpinistas lá em cima na vertente estavam muito mais acima, 600 metros mais acima, totalmente expostos aos elementos. TED وقد كان المتسلقون أثناء ذلك على الحافة أعلى مما نحن عليه ب 2000 قدم وكانوا معرضين تماماً لتلك العوامل الجوية
    Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. Open Subtitles أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي
    Temos que sair desses corredores. Estamos expostos. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذا الطريق نحن مكشوفون للغايه
    Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. Open Subtitles بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية
    Até que a alcancemos, estamos totalmente expostos, por isso talvez necessitemos de alguma manobra de diversão nesta are de árvores. Open Subtitles مرة أخرى, حتى نصل الى هناك نحن مكشوفون تماماً لذا قد نحتاج الى صنع بعض الإنحرافات في هذه المنطقة المشجرة
    O recife oferece abrigo aos peixes mais pequenos, mas os xaréus permanecem expostos. Open Subtitles تزوّد الشعاب المرجانية المأوى للسمك الأصغر، لكن تظلّ أسماك جاك مكشوفة. رغم ذلك، قد تكون هذه فرصة
    Há fios expostos, não há cozinha, nem parede da casa de banho e o elevador não funciona? Open Subtitles إذاً الأسلاك مكشوفة لا مطبخ و لا حائط للحمام و المصعد معطل
    O Maçarico só se alimenta quando os lodaçais de maré ficam expostos. Open Subtitles طيور الدريجة تتغذى فقط عندما تكون الأراضي الطينية مكشوفة.
    Até sabermos como é que ele descobriu isso, estamos expostos. Open Subtitles اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات
    Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. Open Subtitles سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ.
    Acho que devemos abortar. Estamos expostos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نلغى العملية وضعنا مكشوف للغاية
    Então, nos viramos, para não ficar expostos ao frio ... de costas para o frio. Open Subtitles لذلك ندور فى الاجاه المعاكس حتى لا نكون معرضين لمواجهة البرد وظهورنا للبرد
    Quanto mais somos expostos a uma coisa, mais nos habituamos a ela. TED لذا فكلما تعرضنا لشيء ما كلما اعتدنا عليه.
    Mais uns minutos expostos àqueles químicos e teriam entrado em paragem cardíaca e respiratória, nunca mais acordavam. Open Subtitles دقائق اضافية من التعرض الى هذه المواد الكيميائية وكنتم دخلتم في غيبوبة كاملة بدون استيقاظ
    Eventualmente, o disco metálico toca nos dois fios expostos e... Open Subtitles بالضبط,القرص المعدنى يلمس الاسلاك المكشوفة
    Nem todos no hospital foram expostos nos últimos 20 anos. Open Subtitles لم يتعرض كل من بالمستشفى له بآخر عشرين عام
    É um plano de acção para como escaparmos vivos caso sejam expostos. Open Subtitles خطة طواريء هذا مسار الأحداث لكيفية الخروج حياً عندما تنكشف
    Ele não pode arriscar uma grande quantidade de painéis expostos à luz do sol. Open Subtitles لا يمكنه المخاطرة بتلك الكمية الكبيرة من الألواح و تعريضها لأشعة الشمس.
    Enquanto veteranos de guerra que foram expostos, ao vírus da guerra biológica não recebem o tratamento. Open Subtitles بينما المعركة ضد فضح عملاء الحرب البيولوجية غير صحيحة لقد قاموا بإسترداد ما تم دفعه للدفاع عن هذه المنطقة
    Sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    Estamos tão habituados a preocupar-nos com sermos expostos por alguém que te persegue, mas... isto é diferente. Open Subtitles تعودنا على القلق بأن نكشف أن شخصاً يطاردك ولكن هذا هذا مختلف الان
    Sabes tão bem como eu que quanto mais tempo aquele ouro ficar na barriga daquele forte, estamos duplamente expostos. Open Subtitles أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد