Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. | Open Subtitles | كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل |
A unidade parece em boas condições. Não há cabos expostos. | Open Subtitles | الوحدة تبدو مصانة بشكل جيد ليست هنالك أسلاك مكشوفة |
Para que, quando o Stargate fechar, não fiquemos expostos ao vácuo. | Open Subtitles | حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم |
A maioria dos ovos, se expostos, arrefecem e não eclodem. | Open Subtitles | معظم بيض الطيور ،الذي يُترك مكشوف حتى ولو لساعات قليلة يتعرض للبرودة ، ولا يفقس أبداً |
E os alpinistas lá em cima na vertente estavam muito mais acima, 600 metros mais acima, totalmente expostos aos elementos. | TED | وقد كان المتسلقون أثناء ذلك على الحافة أعلى مما نحن عليه ب 2000 قدم وكانوا معرضين تماماً لتلك العوامل الجوية |
Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. | Open Subtitles | أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي |
Temos que sair desses corredores. Estamos expostos. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هذا الطريق نحن مكشوفون للغايه |
Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. | Open Subtitles | بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية |
Até que a alcancemos, estamos totalmente expostos, por isso talvez necessitemos de alguma manobra de diversão nesta are de árvores. | Open Subtitles | مرة أخرى, حتى نصل الى هناك نحن مكشوفون تماماً لذا قد نحتاج الى صنع بعض الإنحرافات في هذه المنطقة المشجرة |
O recife oferece abrigo aos peixes mais pequenos, mas os xaréus permanecem expostos. | Open Subtitles | تزوّد الشعاب المرجانية المأوى للسمك الأصغر، لكن تظلّ أسماك جاك مكشوفة. رغم ذلك، قد تكون هذه فرصة |
Há fios expostos, não há cozinha, nem parede da casa de banho e o elevador não funciona? | Open Subtitles | إذاً الأسلاك مكشوفة لا مطبخ و لا حائط للحمام و المصعد معطل |
O Maçarico só se alimenta quando os lodaçais de maré ficam expostos. | Open Subtitles | طيور الدريجة تتغذى فقط عندما تكون الأراضي الطينية مكشوفة. |
Até sabermos como é que ele descobriu isso, estamos expostos. | Open Subtitles | اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات |
Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. | Open Subtitles | سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ. |
Acho que devemos abortar. Estamos expostos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نلغى العملية وضعنا مكشوف للغاية |
Então, nos viramos, para não ficar expostos ao frio ... de costas para o frio. | Open Subtitles | لذلك ندور فى الاجاه المعاكس حتى لا نكون معرضين لمواجهة البرد وظهورنا للبرد |
Quanto mais somos expostos a uma coisa, mais nos habituamos a ela. | TED | لذا فكلما تعرضنا لشيء ما كلما اعتدنا عليه. |
Mais uns minutos expostos àqueles químicos e teriam entrado em paragem cardíaca e respiratória, nunca mais acordavam. | Open Subtitles | دقائق اضافية من التعرض الى هذه المواد الكيميائية وكنتم دخلتم في غيبوبة كاملة بدون استيقاظ |
Eventualmente, o disco metálico toca nos dois fios expostos e... | Open Subtitles | بالضبط,القرص المعدنى يلمس الاسلاك المكشوفة |
Nem todos no hospital foram expostos nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | لم يتعرض كل من بالمستشفى له بآخر عشرين عام |
É um plano de acção para como escaparmos vivos caso sejam expostos. | Open Subtitles | خطة طواريء هذا مسار الأحداث لكيفية الخروج حياً عندما تنكشف |
Ele não pode arriscar uma grande quantidade de painéis expostos à luz do sol. | Open Subtitles | لا يمكنه المخاطرة بتلك الكمية الكبيرة من الألواح و تعريضها لأشعة الشمس. |
Enquanto veteranos de guerra que foram expostos, ao vírus da guerra biológica não recebem o tratamento. | Open Subtitles | بينما المعركة ضد فضح عملاء الحرب البيولوجية غير صحيحة لقد قاموا بإسترداد ما تم دفعه للدفاع عن هذه المنطقة |
Sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. | TED | تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب. |
Estamos tão habituados a preocupar-nos com sermos expostos por alguém que te persegue, mas... isto é diferente. | Open Subtitles | تعودنا على القلق بأن نكشف أن شخصاً يطاردك ولكن هذا هذا مختلف الان |
Sabes tão bem como eu que quanto mais tempo aquele ouro ficar na barriga daquele forte, estamos duplamente expostos. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |