Vamos até ao topo no expresso da irmã Sharon. | Open Subtitles | مباشرة إلى القمة على قطار شارون فالكونر السريع |
Não aguento mais este suburbano. Anda, vamos apanhar o expresso. | Open Subtitles | لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع |
Este sítio é incrível! Eles têm a sua própria máquina expresso. | Open Subtitles | هذا المكان رائع لديهم الة اسبريسو خاصة بهم |
Chá de Efedrina. Um agradável expresso triplo. | Open Subtitles | شاي الإيفيدرين إسبرسو لطيف ثلاثي التركيز |
expresso mocha cappu latte... | Open Subtitles | قهوة إسبريسو بالحليب ثلاثية إختراعي الخاص |
Desde que a Ermelinda lhe explicou como fazer café expresso sente-se um adulto. | Open Subtitles | مُنذُ أن علمته ارمليندا كيفية عمل الإسبريسو |
Tive problemas no expresso de Berlim. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشاكل علي متن قطار برلين السريع |
Se levarmos em conta que a redacção do documento durou a viagem inteira, então o comboio deve ter sido um expresso, que parou uma única vez entre Norwood e a Ponte de Londres. | Open Subtitles | وهذا يؤكد ان كامل رحلته كان مشغولا بكتابة الوصية, والقطار كان من النوع السريع, |
Estamos num elevador expresso para o inferno. Vamos lá para baixo! | Open Subtitles | أنتم فى المصعد السريع نحو النار تتجهون نزولآ |
O expresso do Petróleo deve estar a chegar. | Open Subtitles | قطار البترول السريع سيكون هنا في خلال دقيقة |
Espera na Fila. Vou tomar o expresso... | Open Subtitles | أنتظر مكانك فى الصف وأنا سأأخذ الطريق السريع |
Mal aterremos em Munique para embarcar no expresso do Oriente, é livre de ir para onde quiser. | Open Subtitles | سنهبط مرة واحدة قرب قطار الشرق السريع أنت حرة بالذهاب |
O trem da linha AMRoad... o expresso de Chicago, partirá... | Open Subtitles | قطار الصباح , الاكسبريس الفضى.. المتجه الى شيكاجو يقوم بالتحميل الان على رصيف 3 |
Atenção, por favor. O expresso para Miami parte às 12:05h, da 33. | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم , ينطلق قطار ميامى الساعة 12: |
Só tenho uma nova máquina de café expresso, custou provavelmente aos contribuintes trinta mil. | Open Subtitles | يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار |
De certeza que estão aqui três copos de expresso nisso. | Open Subtitles | لا توجد طريقة وجود ثلاث رصاصات في إسبرسو من هناك. |
Se beber outro expresso, alguém vai precisar de me trazer um anti-ácido. | Open Subtitles | لو اشرب إسبريسو آخر سوف يجري لي أحد غسيل معدة |
Onde o expresso seja quente e os homens escaldantes. | Open Subtitles | أينما يكن الإسبريسو ساخن والرجال أكثر سخونه |
Esta foi... a estação terminal... do Oriente expresso. | Open Subtitles | هذه كانت المحطّة الأخيره من الأورينت إكسبريس |
Penso, durante 2 dias fomos.. ..apenas 5 pessoas que viajamos juntos no expresso Kabul. | Open Subtitles | أقصد ، اننا ليومين كنا 5 أشخاص نسافر في كابول اكسبريس |
Talvez possamos dar-lhe uma máquina de café expresso. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نأتيك بآلة صناعة قهوة الإسبرسو لمكتبك. |
"Chock Full O'Nuts, expresso, | Open Subtitles | تشيك فل اوف نوتس اسبرسو كابتشينو .. |
A menos que procures um bilhete só de ida para o expresso Siberiano, estou fora. | Open Subtitles | مالم تكن تذكرة ذهاب فقط على"سيبيريا اكسبرس" |
Estou a fazer café expresso, e tu vendes copos. | Open Subtitles | أنا أقوم بإعداد الاسبريسو وأنتِ تقومين ببيع الأكواب |
Estão a ver, a razão entre a circunferência dum círculo e o seu diâmetro é aquilo a que chamamos um número irracional, ou seja, um número que nunca pode ser expresso sob a forma de um quociente de dois números inteiros. | TED | كما ترون، فإن نسبة محيط الدائرة إلى قطرها هي عدد غير نسبي، وهو العدد الذي لا يمكن التعبير عنه بنسبة بين عددين كاملين. |
Seria bom se conseguisse algum. expresso duplo, sem açúcar. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن تدبر لنا القليل منه دبل إيسبريسو خالي من الكافيين لا سكر |
Às vezes expresso a minha imensa alegria balbuciando e suando profusamente. | Open Subtitles | أنا فقط أوقا ما أعرب عن فرحى الجيد عن طريق التأتأه و التعرق بغزارة |