| Se não fizerem o que exijo, procederei à extinção sistemática de espécies inteiras de cereais e de gado em todo o mundo. | Open Subtitles | لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم |
| Longe dos pólos, os dinossauros continuam crescendo por outros 40 milhões de anos antes de sua extinção. | Open Subtitles | بعيدا عن القطبين استمرت الديناصورات في الازدهار لما يزيد عن 40 مليون عام قبل الانقراض |
| Se não, acho que sabemos o que causou a extinção dos dinossauros. | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك، فأعتقد أننا علمنا من سبب انقراض الديناصورات |
| Vamos ter um acontecimento de extinção em massa que poderá ocorrer nos próximos 200 a 300 anos. | Open Subtitles | سيكون لدينا حدث انقراض جماعيّ الذي يمكن أن يحدث خلال السنوات ال200 إلى 300 التّالية. |
| Apanhei-te, alien! Vitória ou extinção! | Open Subtitles | تمكنت منك أيها الدخيل إما النصر أو الفناء |
| O guar é um ungulado do Sudeste Asiático, em perigo de extinção. | TED | الغار هو أحد ذوات الحوافر المهددة بالإنقراض في جنوب شرق آسيا. |
| Propriedades que podem salvar da extinção a raça dos vampiros. | Open Subtitles | خصائص بإمكانها حتى أن تنقذ مصاصي الدماء من الانقراض |
| Seus burros gananciosos, vão provocar a vossa própria extinção. | Open Subtitles | أيها الأوغاد الجشعين الحمقى، جلبتم الانقراض على أنفسكم |
| Conhecido como TET1, e é importante para um processo chamado "extinção de memórias", onde más memórias são substituídas por boas. | Open Subtitles | و من المهم جدا أن عملية دعا الانقراض الذاكرة، حيث الأحداث المؤلمة يتم استبدال مع أكثر إيجابية الجمعيات. |
| Então... não nos enganamos, apenas, na data de extinção. | Open Subtitles | إذاً لم نكن مخطئين وحسب بشأن تاريخ الانقراض |
| Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia | TED | قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية. |
| Acabei com ele com a extinção do sapo Monte-verde. | Open Subtitles | جعلتُهُ يهتز مع انقراض الضفدع في الجبل الأخضر |
| Estamos a perder espécies na Terra mais depressa do que a extinção dos dinossáurios e na primeira linha dessa perda estão os anfíbios. | TED | اننا نفقد كائنات من الارض اسرع من انقراض الديناصورات والبرمائيات في مقدمة هذا الانقراض |
| Isto diz-nos que há um risco real de extinção desta espécie devido à reduzida dimensão da sua população. | TED | اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟ |
| Se pensarmos nisso, a extinção dos tapires afetará profundamente a biodiversidade no seu conjunto. | TED | إذا فكرت في ذلك انقراض حيوانات التابير سوف يؤثر بجدية على التنوع البيولوجي ككل |
| Foi o Ronald Reagan que disse que a liberdade nunca está a mais do que uma geração da sua extinção. | Open Subtitles | لقد قال رونالد ريجان أن الحرية دائماً على بعد جيل واحد من الفناء |
| Ainda bem, Callahan. Mas é uma espécie em extinção. | Open Subtitles | أنا مسرورة ,كالاهان لكنك من الأنواع المهددة بالإنقراض |
| Nós caçamo-los quase até à extinção. | Open Subtitles | لقد طاردناهم حتى أصبحوا على حافة الأنقراض |
| Como é que a nossa extinção entra nesta situação que querem que nós acreditemos? | Open Subtitles | كيف يُلائم إنقراضنا مع هذه الصورة التى تريدنا أن نؤمن بها ؟ |
| Ele deseja agora destruir os Tau'ri até à extinção. | Open Subtitles | يَتمنّى الآن تدمير * الأرض * حتى الإنقراضِ |
| Kellogg. Toda a ementa consiste em espécies em extinção. | Open Subtitles | قائمة الوجبات تحتوي بالكامل على حيوانات مهددة بالانقراض |
| És como um animal pré-histórico em vias de extinção. | Open Subtitles | أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة |
| Estamos em apuros e se não nos unir-mos, brevemente seremos pretos em extinção. | Open Subtitles | نحن بمأزق و إن لم نتوحد فسوف ننقرض |
| Isto costumava ser automático, mas é difícil com a extinção. | Open Subtitles | لقد كانت تستخدم الياً، ولكنه من الصعب عندما تكون منقرضاً. |
| É um dos maiores motivos dos tubarões estarem em extinção. | Open Subtitles | هذا من أكبر الاسباب الذي يجعل أسماك القرش تنقرض |
| O título da minha palestra: "Dinossauros que Mudam de Forma: "A Causa de uma extinção Prematura". | TED | عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه. |
| Este era o distrito mais pobre em toda a província com total extinção da vida selvagem. | TED | فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية. |