Vai ser o mais estranho e extraordinário bebé, não é? | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر طفل غريب وغير عادي, أليس كذلك؟ |
Ter compaixão por pessoas que amamos e com quem nos identificamos não é extraordinário. | TED | من أجل أن يكون لديكم مشاعر الشفقة تجاه أشخاص تحبونهم وتقفون معهم فهذا أمر عادي. |
Isto é extraordinário, porque o arroz — ouçam isto — sabe-se que o arroz tem 38 mil genes. | TED | وهذا خارق للعادة لأن الأرز كهذا من المعروف أن الأرز يحوي 38 ألف جين. |
Seria um caso extraordinário encontrar um que mata por desporto. | Open Subtitles | هي ستكون حالة إستثنائية لإيجاد واحد الذي يقتل للرياضة. |
Foste nomeado Embaixador extraordinário Plenipotenciário na Corte da Arábia Saudita. | Open Subtitles | انه قد تم تعينك مفوض فوق العادة الى المحكمه العربية السعودية |
É extraordinário o quão longe as tuas convicções te podem levar. | TED | و هذا شئ استثنائي لأي مدى يمكن أن يقودنا الإيمان. |
Parece-me extraordinário que uma crença sobre o "stress" possa fazer tanta diferença na esperança de vida de alguém. | TED | يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما. |
Agora eu vim aqui... eu vim aqui a pensar que... tinha encontrado algo de extraordinário. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا فط في سبيل أنك وجدت شيئاً خارقاً للطبيعه |
Mas viveram apenas há 18 000 anos. É extraordinário pensar nisso. | TED | لكنهم عاشوا قبل 18,000 سنة فقط. وهذا حقا غير عادي للتفكير فيه. |
É um número extraordinário de vezes para duplicar qualquer quantidade. Significa realmente que chegámos a um ponto em que veremos uma quantidade extraordinária de progresso absoluto e, claro, as cosias continuarão a acelerar a partir desse ponto. | TED | وهذا مجرد عدد استثنائي لمضاعفة أي كمية، وما يعنيه هذا حقاً هو أننا الآن في مرحلة سنرى فيها حجمًا غير عادي من التقدم المطلق، وبالطبع، ستستمر الأمور في التسارع أيضًا من هذه النقطة. |
Eu acho isso extraordinário, não se ser capaz de ver a luz, não se ser capaz de ver a escuridão. | TED | أجد ذلك غير عادي ، عدم القدرة على رؤية الضوء ، عدم القدرة على رؤية الظلام. |
Isto é extraordinário. Porque o arroz - ouçam isto - o arroz sabe-se que tem 38 000 genes. | TED | هذا خارق للعادة. لأن الأرز ، ركزوا معي، الأرز من المعروف أنه يحتوي علي 38 ألف جين. |
Com cabelo oxigenado e a cara pintada. Não te impressiones com isso. Há um encanto extraordinário neles. | Open Subtitles | لا تتسرع برأيك في مثل هذه الأشياء توجد منهن من لهن سحر خارق |
O Protestantismo Reformado também foi extraordinário em sua capacidade de passar por obstáculos da língua e cultura. | Open Subtitles | حركة الإصلاح البروتستانتية غير اللوثرية كانت أيضًا إستثنائية في قدرتها على تخطي حدود اللغة والثقافة |
Eu preciso mesmo dizer que este poema mostra um talento extraordinário. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أقول و أعترف، أن هذه القصيدة تظهر موهبة شعرية أكثر إستثنائية. |
Vamos testemunhar do culminar deste extraordinário drama de rock'n'roll. | Open Subtitles | بعد قليل سنشهد أحداث درامية فوق العادة لفرقة من فرق الروك أند رول |
Quanto aos olhos dela, que já ouvi dizer que eram bonitos, nunca vi nada de extraordinário neles. | Open Subtitles | وبالنسبة لعينيها، التي قد سمعت احيانا بانها وُصـِـفَت بجميلة، لم الحظ اي شي استثنائي فيهما. |
E o que é extraordinário, é que temos este mecanismo em comum com os mamíferos marinhos, todos os mamíferos marinhos: os golfinhos, as baleias, as otárias, etc. | TED | ومن المذهل أننا نشترك في هذا الميكانيزم مع الثديات البحرية كل الثديات البحرية: الدلافين، الحيتان، الفقمات، إلخ. |
Qualquer um pode tornar-se extraordinário | Open Subtitles | أي شخص ممكن أن يكون خارقاً |
De acordo consigo encontrou algo de extraordinário durante a patrulha. | Open Subtitles | تبعاً لك انك مررت بشيء غير طبيعي اثناء دوريتك |
O extraordinário é que é o senhor Blanchet que o diz. | Open Subtitles | بلى، أنت تعلمني. الأمر الإستثنائي هو ما قلته أنت. |
Foi extraordinário ver isto há 10 anos, foi extraordinário ver agora. | TED | كان من المدهش رؤية ذلك قبل عشرت سنوات والآن. |
Queria apresentar-vos um micro-organismo minúsculo de que, provavelmente, nunca ouviram falar. Chama-se "Prochlorococcus" e é realmente um pequeno ser extraordinário. | TED | أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل. |
Tu já eras extraordinário antes de poderes parar uma bala. | Open Subtitles | لقد كنت مميز من قبل أن تستطيع الامساك برصاصة |
Decerto que ficou extraordinário. És um escritor bastante competente. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع |
O Comando de Bombardeiros era um Comando extraordinário. | Open Subtitles | وقيادة القاذفات على الأخص كانت نموذجاً غير عادى للقيادة العالمية |
E elas consideram-te um artista extraordinário, e honestamente têm razão. | Open Subtitles | ولقبوك بفنان العام والفنان الغير اعتيادي وهم على حق |