Faça-me um favor e pare de fazer perguntas estúpidas. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذه الأسئلة الغبية |
Faça-me um favor. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، أترغب حقّاً بمعرفة شقيقي كما تزعم؟ |
Enquanto estiver aqui Faça-me um favor... não seja o detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
Faça-me um favor e não toque em nada. | Open Subtitles | إعمل لي معروفاً و لا تلمس أي شيء |
Sabe, Faça-me um favor, quando os cheques chegarem, não economize só. | Open Subtitles | أتعلم، اسدِ لى معروفاً، عندما تبدأ الشيكات فى الصرف، لا تتدّخِر |
Faça-me um favor. Abaixe-se, está bem? Não quero que ninguém a veja. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً, انخفضي للأسفل لا اريد ان يراكِ احد |
Mas oiça, se nos tempos de lazer, estiver a planear em brincar com o fogo, Faça-me um favor, está bem? | Open Subtitles | لاكن استمعي اذا كنتِ في ساعات فراغك وتخططين للعب بالنار افعلي لي معروف |
Não sei se eu podem lidar com a sua presença. Então, Faça-me um favor e espere no carro. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعرف إن كان بمقدوري التعامل معك لذا، اصنع لي معروفاً، وابقَ في السيارة |
Faça-me um favor, certo? Compre noutro lugar. | Open Subtitles | اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر |
Tire os óculos. Faça-me um favor. | Open Subtitles | اخلع نظارتك يارجل،أرجوك اصنع معروفا من اجلي |
E Faça-me um favor. Faça isto através do fundo subsidiário. | Open Subtitles | و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي |
E Faça-me um favor. | Open Subtitles | و أسدي لي معرفاً إنتبهي إلى مكان وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟ |
Dr, Faça-me um favor. | Open Subtitles | يا طبيب, إعمل لي معروفا |
Faça-me só um favor, não comente esta conversa com ninguém. | Open Subtitles | اسدِ لي معروفًا لا تناقشي هذه المحادثة مع أيّ شخص |
Faça-me um favor. Se tem algo a dizer, diga logo. | Open Subtitles | اصنعي معروفا؛ إذا كانت لك وجهة نظر، فهل بوسعك تقديمها؟ |
Faça-me um favor. Diga-me que o céu é verde. | Open Subtitles | افعلي لي معروفًا وأخبريني أن السماء خضراء |
Faça-me um favor, Descreva-me o que vê. Diga pra mim. | Open Subtitles | اسدي لي خدمه، قم بوصف ما تراة بالمكان لي انا |
Portanto, Faça-me o favor de não rever a história que eu vivi. | Open Subtitles | أسدِ لي معروفاً ولا ترجعي بالتاريخ الذي عشت أنا من خلاله |
Peter Faça-me o favor de vigiar a Lauren e a Sophy. | Open Subtitles | فهمتك ، بيتر إصنع معروفاً لي وإطمئن على لوران وصوفي |
Faça-me um favor. Dê-me um dos seus cafés especiais. | Open Subtitles | اسدى لد معروفا عزيزتى اصنعى لي قدحا من القهوة |
Foi para isso que eu o contratei. Agora, Faça-me um cocktail. | Open Subtitles | عزيزي، هذا ما عينتك من أجله الآن اجعلني أندمج مع ما حولي |
Faça-me chorar de pena por si. | Open Subtitles | اجعليني أزرف الدموع حزناً عليكِ |
Faça-me rico, muito rico. | Open Subtitles | "إجعليني ثرياً" "إجعليني ثرياً" |
Vamos, Faça-me uma xícara de chá, preciso ir embora. | Open Subtitles | هيا أيتها الفتاة العجوز إصنعي لي كوباً من الشاي علي أن أنطلق |