Correcto. Não faças o que eu faço. Esta é a minha vida, não a tua. | Open Subtitles | لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك |
Certo, agora só que quero que faças o que normalmente fazes. | Open Subtitles | حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة |
Quero que faças o que sempre fizeste: levanta-te, sacude o pó, e liga para uma das tuas vadias. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك |
Tudo o que pedimos é que faças o que a tua consciência mandar. | Open Subtitles | كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك |
Eu não te deixaria fazer isso. Quero que faças o que quiseres. | Open Subtitles | لن أسمحلك بالقيام بهذا أريدك أن تفعلي ما تريدينه |
Bebe o que quiseres. Apenas, por favor, faças o que fizeres... | Open Subtitles | اشربي أياً ما تريدين من فضلك، أياً كان ما تفعلينه |
faças o que fizeres não me violes na cama. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفعله لا تغتصبني على السرير |
Se deixares o teu jogo, mantém-te seguro e em alerta, e faças o que fizeres, não morras. | Open Subtitles | إن تركت لعبتك، فابق آمنًا ومتيقظًا ومهما كان ما تفعله، لا تمت |
faças o que fizeres, diverte-te. | Open Subtitles | مهما يكن ما تفعله، استمتع، احظ بالمرح. |
Se não queres que me apaixone por ti não faças o que estás a fazer agora. | Open Subtitles | لو لم تردني أن أسقط في حبك لا تفعل ما تفعله الآن |
Não estou a pedir para mentires. Só quero que faças o que achares que é certo. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أطلب منكَ الآن أن تكذب أريدكَ أن تفعل ما تعتقد أنّه صحيح |
Mas se achas que vou deixar que faças o que bem entenderes, estás maluco. | Open Subtitles | و لكن إذا كنت تفترض أنني سأدعك تفعل ما تشاء, فقد فقدت عقلك |
E a não ser que tenhas planeado matar-nos a todos, sugiro que faças o que eu digo. E nos dês tempo para podermos discutir. | Open Subtitles | فأقترح بأدب أن تفعل ما أطلب وتمهلنا وقتًا لنقاش الأمر |
Mesmo que não tenhas fé em nós, só te peço que faças o que eu fiz. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تؤمن بنا، أطلب منك أن تفعل ما أفعله |
Por isso, preciso que faças o que for preciso e que me descubras os podres desses tipos. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تفعل ما يتحتم عليك فعله وتحضر لي شيئاً يدينهما. |
Vamos sair daqui. Preciso que faças o que te digo. Entendes-te? | Open Subtitles | سوف نغادر هذا المكان أريدك أن تفعلي ما أقول، هل تفهمين؟ |
Tenho a certeza de que consigo que faças o que eu quero. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه بإمكاني جعلكِ تفعلي ما أريد |
faças o que fizeres, certifica-te que voltas antes de a tua vida passada ser morta. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعليه، فتأكّدي من عودتكِ قبل أن تموت روحكِ السابقة، |
faças o que fizeres, nao vás lá para fora. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعله، لا يجب أن تخرج |
Mas faças o que fizeres é só uma questão de tempo. | Open Subtitles | مهما كان الذي تدبرينه إنها مسألة وقت فقط |
Eu não estou aí, mas, faças o que fizeres, sei que tomarás a decisão certa. | Open Subtitles | أنالستهناكعلى الأرض ومهما كان ما ستفعله أعلمأنكستتخذالقرارالصائب |
faças o que fizeres, não faças nenhum um som. | Open Subtitles | مهما يكن ما تفعله، لا تصدر صوتًا. |
Quero que faças o que for preciso. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل كل ما يتطلبه الأمر |