Ali ficaram, desorientados, mas não resignados, até que alguma coisa - aquela faísca do cérebro- finalmente os iluminasse. | Open Subtitles | لقد اكتفوا بالوقوف مرتبكين، لكنهم لم يستسلموا حتى أتت تلك الشرارة في عقولهم وأنارت لهم تفكيرهم |
Não me digas que não sentiste a faísca entre nós. | Open Subtitles | لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا. |
Eu sou o faísca McQueen! Pedalada não me falta. | Open Subtitles | أنا (لايتنج مكوين) يمكنني التغلب على أي شئ |
A faísca da arma, a cozinha cheia de gás... | Open Subtitles | اي شعلة ، والغرفة مليئة بالغاز كما تعلم ؟ |
Bem, antes de levar o faísca para casa, deixe-me ver se tem vermes. | Open Subtitles | حسنا ً ،، قبل ان تأخذ سباركي للبيت دعني افحصة لك من الديدان |
Aqui é o Papá Barbas. faísca está na Confeitaria. | Open Subtitles | (بيرد بابا) يتحدث، "الخطأ البرمجي" متواجدة في المخبز |
O depósito começou a verter gasolina e uma faísca do impacto ateou o fogo. | Open Subtitles | أَو دبابة الغازَ ثَقبتْ و الشرارات وَضعتْها مِنْ عند الإصطدام. |
O que se passa é que és giro... mas não acho que havia nenhuma faísca entre nós. | Open Subtitles | ...هنا الشيءُ. أنت لطيف جداً لَكنِّي لم أظن انه كان ...أيّ شرارات مطلقاً بيننا |
Mas a luta corajosa e solitária deste homem, foi a faísca que iria desencadear, a revolução cientifica moderna. | Open Subtitles | ولكن شجعاعة وكفاح هذا الرجل كانت بمثابة الشرارة التى أشعلت الثورة العلمية الحديثة |
Estás a ver esta faísca quando junto os fios? | Open Subtitles | أترى تلك الشرارة عندما يلتقى بعض تلك الأسلاك مع بعضها البعض؟ |
E rapidamente, essa faísca tornou-se num fogo ruidoso. Sim. | Open Subtitles | و خلال وقت قصير هذة الشرارة تحولت الى نار كثيفة |
Pode parecer inofensivo, mas a sua faísca consegue incendiar o que for. | Open Subtitles | قد لاتبدو مؤذية لكن هذه الشرارة التي ستشعل النيران في كل شيء |
Esta multidão era um barril de pólvora e alguém nela foi a faísca. | Open Subtitles | هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة. |
O faísca McQueen não teria hipóteses contra o Francesco. | Open Subtitles | (لايتنج مكوين) لن ينال أي فرصة ضد (فرانشيسكو) |
Ouviram! O faísca McQueen gosta de abrandar! | Open Subtitles | لقد إعترفت أن (لايتنج مكوين) يفضل أن يكون بطئ |
Fomos atingidos por uma faísca, não posso manter o rumo! | Open Subtitles | شعلة طاقة ضوئية. أنا لا أستطيع إبقائنا فى المسار. قذف المقصورة في 50 ثانية. |
Compõe-te, faísca. | Open Subtitles | الاهتزاز توقف سباركي |
Encontrem aquela faísca. Destruam aquele kart! | Open Subtitles | أعثروا على تلك "الخطأ البرمجي" وحطموا تلك السيارة |
Tanta faísca num só lugar, que estás prestes a iniciar o fogo mais sexy do mundo. | Open Subtitles | العديد من الشرارات في مكان واحد أنتم على وشك بدء أكثر النيران إثارة في العالم |
Então o que eu estou sugerindo é que eu te leve lá, marque uma reunião, e ver se nenhuma velha faísca acende novamente. | Open Subtitles | لذا ما أقترحه عليكِ هو بأن تأتي إلى هناك... والتوسّط في الإجتماع... وأرى إذا كانت هناكَ أيّ شرارات قديمة تعاود الظهور فجأة |
Tem aquela faísca de vida, proveniente da mão humana, que uma máquina ou um programa nunca conseguem capturar. | TED | تجد فيها بريق الحياة من يد الإنسان والذي لا آلة أو برنامج يمكن أن يخلقها. |
Uma faísca ou uma chama viva pode mandar-nos a todos para o inferno. | Open Subtitles | اقل شراره او نار يمكن ان ترسلنا الى الجحيم |
As correntes eléctricas no nosso corpo fazem faísca e quando damos por isso... | Open Subtitles | ثمة تيارات كهربائية في الجسم تبدأ بإطلاق شرار ثم دون أن تدركِ |
O faísca é advogado de litígios. | Open Subtitles | (لاكي)، (سباركليز) هو محامي الدعاوي القضائيّة |
Agora tenho uma faísca para lidar, graças a ti. | Open Subtitles | لا عليك لدي خطأ برمجي يجب أن أتعامل معها وهذا بفضلك |
Não preciso duma faísca para lembrar que é um lugar mau. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ |
Dá uma faísca! | Open Subtitles | وفجأةً من حيث لا أدري أتذبذب |
Viste aquela faísca no topo da imagem. | Open Subtitles | هل ترى الشرار أعلى الإطار ؟ |