ويكيبيديا

    "fabrico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التصنيع
        
    • الصنع
        
    • لتصنيع
        
    • الصناعة
        
    • تلفيق
        
    • صنع
        
    • تصنيع
        
    • المصنوعة
        
    • والتصنيع
        
    Estavam a manipular e a inovar o equipamento de fabrico. TED كانوا يتلاعبون بمعدات التصنيع والابتكار مباشرة باعتماد معدات التصنيع
    Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, criando mais empregos, maior produtividade e mais crescimento. TED في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر
    Eu era engenheiro na área de fabrico e embalamento. Tinha bastante experiência. TED كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة.
    O meu contacto na Sinagoga forneceu-me a minha primeira Uzi de fabrico Israelita. Open Subtitles سقطت ملامستي في كنيس لي أول مدافع رشاشة عوزي الإسرائيلية الصنع.
    Ou, se vos ofende que só o Ocidente esteja a trabalhar no fabrico de mais crimes e melhores criminosos... Open Subtitles هل تشعر بالحرج أن الغرب يعمل بنشاط أكثر لتصنيع جرائم ومجرمين أفضل نوعية ..
    Há toda uma indústria junto de Agbogbloshie que fabrica máquinas de soldar e que impulsiona o fabrico local. TED هناك صناعة بأكملها تقوم بجانب أغبغبلوشي بالضبط تصنع آلات اللحام المُعدّة محليَاً الأمر الذي يعزز الصناعة المحليّة.
    O fabrico e o marketing, vai triplicar para o lançamento. Open Subtitles التصنيع والتسويق سيضاعف حجمه ثلاث مرات طرحاً في السوق.
    Todos neste edifício, os engenheiros, a unidade de fabrico. Open Subtitles كل شخص في هذا المكتب والمهندسين ووحدة التصنيع
    É uma companhia com 40 anos e percebe de fabrico. TED إنها شركة عمرها 40 عاماً، وتفهم في التصنيع.
    Muitos creem que a impressão 3D significará o fim do fabrico, tal como o conhecemos. TED يعتقد الكثير أن الطباعة الثلاثية الأبعاد ستكون نهاية التصنيع كما نعرفه.
    Agbogbloshie faz-nos lembrar que o fabrico é um ciclo. TED تذكرنا أغبغبلوشي أن التصنيع عبارة عن حلقة.
    O fabrico é um ciclo e os espaços de fabrico africanos já são pioneiros e lideram a economia circular de base. TED التصنيع عبارةٌ عن حلقة، و الورشات الإفريقية رائدة بالفعل وتقود اقتصادًا قائماً على إعادة التدوير بدءاً من القاعدة الشعبية.
    Não só o fabrico se tornará mais produtivo, mas tornar-se-á também mais flexível. Eram esses exatamente os elementos que faltavam para o crescimento. TED ليس فقط التصنيع سوف يكون بإنتاجية أكبر سيصبح أيضًا أكثر مرونة وتلك بالتحديد هي عناصر النمو التي افتقدناها
    Na prática, as implicações serão ainda maiores para todos nós, quando o fabrico retomar o seu protagonismo. TED ولكن في الواقع، يوجد أيضًا بعض الأثار الكبيرة بالنسبة لنا عندما يجد التصنيع طريقه مرة أخرى إلى الأضواء
    Ambos sabemos que temos de meter armas de fabrico soviético nas mãos dos Mujaidine. Open Subtitles الآن، نعرف كلانا أن علينا أن نوصل أسلحة سوفياتية الصنع إلى أيدي المجاهدين
    São minas terrestres de fabrico russo. Open Subtitles إنها ألغام أرضية روسية الصنع هناك 300 ألف قطعة منهم
    A espingarda, uma Mannlicher-Carcano de fabrico italiano, fora encomendada pelo correio a uma firma de Chicago e enviada a um dos nomes usados por Oswald, A. Hidell, para uma posta restante em Março de 63. Open Subtitles البندقية , رخيصة من الحرب العالمية الثانية إيطالية الصنع ماركة كاركانو كانلشير طلبت عبر مكتب بريد شيكاغو البريدية وتم شحنها إلى الاسم المستعار اوزوالد
    Usado no fabrico de agulhas para soldá-las para agulhas de braço. Open Subtitles أجل يستعمل لتصنيع الخقن للحامها مع ذراع الحقن
    Outro problema é como adaptar estes métodos artesanais de fabrico de modo a poder usá-los à escala industrial. TED مشكلة أخرى، هي كيف ندرج تلك الطرق الحرفية حتى يمكننا استخدامها في الصناعة.
    Não. Há problemas de fabrico relacionados com a linha de produção. Open Subtitles لا، لا توجد مشاكل تلفيق التي تنطوي على خط الانتاج.
    E precisamos de ser capazes de construir isso usando técnicas de fabrico simples e fábricas que não nos custem uma fortuna. TED و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة.
    As fábricas precisam de desenvolver processos de fabrico com eficiência energética que consolidem etapas e componentes dos ténis. TED يتوجب على المصانع تطوير عملية تصنيع ذات فائدة طاقية بدمج كل من خطوات وأجزاء الحذاء الرياضي.
    Contactei o fabricante, mas aparentemente, ele decidiu focar-se no seu fabrico manual de tabaco. Open Subtitles لقد اتصلت بالبائع ولكن قرر أن يركز على أدوات التدخين المصنوعة يدوياً
    A impressora não se interessa se está a imprimir um objeto rudimentar ou um objeto dos mais complexos, e isto está a mudar completamente o desenho e o fabrico, tal como os conhecemos. TED لا تهتم الطابعة إن كانت تصنع أبسط الأشكال أم أعقدها، وهذا يقلب التصميم والتصنيع كما نعرفه رأسا على عقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد