E o Facebook a transmitir as fotos, mensagens e histórias de muito mais de mil milhões de pessoas. | TED | ويرسل الفيسبوك الصور، والرسائل، والقصص من أكثر من 1,23 مليار شخص. |
No seu perfil do Facebook a Angela tem todas as suas músicas? | Open Subtitles | بذلك ، أنجيلاعلى شبكة الإنترنت ، في الفيسبوك لها ، فهلكل الأغاني لها حتى؟ |
Voámos até uma cidade que tinha um website estático desatualizado e um uso frenético do Facebook a tentar estruturar a resposta. Instalámos a nossa plataforma. | TED | وتحديثات محمومة على الفيسبوك في محاولة لتنظيم الاستجابة. وأطلقنا برنامجنا. انصب كل الاهتمام على البلدة في الأيام الأربعة الأولى، |
Imaginem: sentados à mesa de trabalho, a navegar no Facebook, a ver vídeos do YouTube, ficamos menos produtivos. | TED | تخيل ذلك، الجلوس بالمكتب وتصفح فيس بوك ومشاهدة مقاطع الفيديو في اليوتيوب جعلنا بإنتاجية أقل |
Ele postou uma mensagem no Facebook, a ameaçar matar-se. | Open Subtitles | كتب رسالة على الفيس بوك يهدد بقتل نفسه |
Exatamente. E vou tirar uma fotografia disto, e vou publicá-la no Facebook a dizer qualquer coisa como: "Israelitas pela Paz" ou algo assim. | TED | بالضبط وأنا سأخذ صوره لهذا، وسأضعها علي الفيس بوك مع "اسرائيلين من أجل السلام" أو شيئًا من ذلك القبيل. |
Vi uma foto dela no Facebook a regar catos. Era triste. | Open Subtitles | لقد رايت صورة لها في "الفيسبوك"و هي تسقي الصبار,لقد كانت حزينة. |
Há pouco tirei esta fotografia, e foi publicada na minha página do Facebook a semana passada, e alguém comentou, "Huh, porque está ele em posição de sentido daquela forma?" | TED | لدي الآن هذه الصورة التي أُلتقطت ووُضعت على صفحتي في الفيسبوك الأسبوع الماضي، وأحد الأشخاص كتب فيها، "هه، لماذا جعله يقف منتبها مثل ذلك؟" |
Sinto que tenho que dar voz à minha família e faço a única coisa que sei fazer: envio uma mensagem no Facebook a todos os que conheço nos "media". | TED | أعلم أنني يجب أن أعطي عائلتي صوتًا، وأقوم بفعل الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله: أن أرسل رسالة عبر الفيس بوك لكل شخص في وسائل الإعلام. |
Nix no Facebook, a algumas horas. | Open Subtitles | "وجدير بالذكر أن السيدة(انجلينا نيكس) قد حدثت صفحتها على الفيس بوك منذ ساعة" |
Depois de mencionar que tinha encontrado umas fotografias comprometedoras no Facebook, a entrevistadora concordou em retirar a parte do Ben do artigo. | Open Subtitles | بما أنك أثرت الموضوع ... لقد اكتشفت بالصدفة وجود صور تجريمية على ... " موقع " الفيس بوك الصحفي وافق بحكمة على ... أن يعيد تحرير |