"facebook a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفيسبوك
        
    • بوك
        
    E o Facebook a transmitir as fotos, mensagens e histórias de muito mais de mil milhões de pessoas. TED ويرسل الفيسبوك الصور، والرسائل، والقصص من أكثر من 1,23 مليار شخص.
    No seu perfil do Facebook a Angela tem todas as suas músicas? Open Subtitles بذلك ، أنجيلاعلى شبكة الإنترنت ، في الفيسبوك لها ، فهلكل الأغاني لها حتى؟
    Voámos até uma cidade que tinha um website estático desatualizado e um uso frenético do Facebook a tentar estruturar a resposta. Instalámos a nossa plataforma. TED وتحديثات محمومة على الفيسبوك في محاولة لتنظيم الاستجابة. وأطلقنا برنامجنا. انصب كل الاهتمام على البلدة في الأيام الأربعة الأولى،
    Imaginem: sentados à mesa de trabalho, a navegar no Facebook, a ver vídeos do YouTube, ficamos menos produtivos. TED تخيل ذلك، الجلوس بالمكتب وتصفح فيس بوك ومشاهدة مقاطع الفيديو في اليوتيوب جعلنا بإنتاجية أقل
    Ele postou uma mensagem no Facebook, a ameaçar matar-se. Open Subtitles كتب رسالة على الفيس بوك يهدد بقتل نفسه
    Exatamente. E vou tirar uma fotografia disto, e vou publicá-la no Facebook a dizer qualquer coisa como: "Israelitas pela Paz" ou algo assim. TED بالضبط وأنا سأخذ صوره لهذا، وسأضعها علي الفيس بوك مع "اسرائيلين من أجل السلام" أو شيئًا من ذلك القبيل.
    Vi uma foto dela no Facebook a regar catos. Era triste. Open Subtitles لقد رايت صورة لها في "الفيسبوك"و هي تسقي الصبار,لقد كانت حزينة.
    Há pouco tirei esta fotografia, e foi publicada na minha página do Facebook a semana passada, e alguém comentou, "Huh, porque está ele em posição de sentido daquela forma?" TED لدي الآن هذه الصورة التي أُلتقطت ووُضعت على صفحتي في الفيسبوك الأسبوع الماضي، وأحد الأشخاص كتب فيها، "هه، لماذا جعله يقف منتبها مثل ذلك؟"
    Sinto que tenho que dar voz à minha família e faço a única coisa que sei fazer: envio uma mensagem no Facebook a todos os que conheço nos "media". TED أعلم أنني يجب أن أعطي عائلتي صوتًا، وأقوم بفعل الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله: أن أرسل رسالة عبر الفيس بوك لكل شخص في وسائل الإعلام.
    Nix no Facebook, a algumas horas. Open Subtitles "وجدير بالذكر أن السيدة(انجلينا نيكس) قد حدثت صفحتها على الفيس بوك منذ ساعة"
    Depois de mencionar que tinha encontrado umas fotografias comprometedoras no Facebook, a entrevistadora concordou em retirar a parte do Ben do artigo. Open Subtitles بما أنك أثرت الموضوع ... لقد اكتشفت بالصدفة وجود صور تجريمية على ... " موقع " الفيس بوك الصحفي وافق بحكمة على ... أن يعيد تحرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more