ويكيبيديا

    "facto é que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواقع أن
        
    • الحقيقة أن
        
    • الحقيقة هي أن
        
    • الحقيقة هي أنك
        
    O facto é que a grande parte das maiores catástrofes que testemunhámos raramente proveio de informações secretas ou escondidas. TED في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية.
    O facto é que a monogamia não tinha nada a ver com amor. TED الواقع أن الزواج الآحادي لا علاقة له بالحب
    Porque, o facto é que os humanos fizeram um buraco enorme na Natureza, nos últimos 10 000 anos. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    O facto é que, aquela casa vazia o deixa nervoso. Open Subtitles الحقيقة أن ذلك المنزل الفارغ .... آثار أعصابة لدرجة
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    O facto é que Biko entrara em greve de fome. Open Subtitles الحقيقة هي أن بيكو توفي بسبب الإضراب عن الطعام
    Mas o facto, é que agora enfrenta um tipo de perigo que não é menos perigoso. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنك تواجه نوع من الخطر الآن وهو ليس أقل خطورةً
    Assuma, Professor, estamos todos a andar em pontas de pé em torno desta enorme, forma egoísta de você agir mas o facto é que as coisas não estão tão mas aqui. Open Subtitles واجه الواقع يا بروفيسور نحن جميعاً نمشي برفق حول رحلة كبريائك العظيمة لكن الواقع أن الأمور ليست بهذا السوء هنا
    mais inclusivas e mais habitáveis. O facto é que a coesão social é importante. TED الواقع أن التمازج الإجتماعي هو الأهم.
    O facto é que a arca estava completa, logo o seu trabalho estava feito. Open Subtitles في الواقع أن السفينة إنتهت وعمله قد تم
    O facto é que a maioria dos funcionários não aguenta. Open Subtitles الواقع أن معظم الموظفين هنا يهربون
    O facto é que Frank Corvin não vai a lado nenhum porque a equipa dele não vai passar nos testes físicos. Open Subtitles الحقيقة أن فرانك كورفين لن يذهب الى اي مكان فريقه لن ينجح بالتدريبات البدنية
    - O facto é que as mulheres não se sentem atraídas pela riqueza e pelo poder. Open Subtitles الحقيقة أن النساء لا ينجذبن إلى الثراء والقوة
    Mas o facto é que Noah enlouquecera um pouco. Open Subtitles ولكن الحقيقة أن نوح قد فقد عقله بعض الشيء
    O facto é que havia só uma coisa que significava algo para mim: Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك شيئا واحدا فقط يعني شيئا في حياتي
    O facto é que os rapazes precisam de um pai. É só isso que importa. Open Subtitles الحقيقة هي أن الفتيان يحتاجون لوالد هذا كل ما يهم حقاً
    O facto é que o teu relacionamento médio não duraria dois minutos se as pessoas falassem a verdade. Open Subtitles الحقيقة هي أن علاقتكِ العادية لن تدوم أكثر من دقيقتين لو أن الناس قالوا الحقيقة
    Não, a verdade é que falhaste o teste e o facto é que não me convidavas a sair do comboio. Open Subtitles لا الحقيقة أنك فشلت في الاختبار الحقيقة هي أنك لم تكن لتأخذني من القطار
    - O facto é que me salvaste a vida. Open Subtitles الحقيقة هي أنك أنقذت حياتي اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد