Há mais de 100 mil inscritos nas faculdades de Maryland, outros 100 mil no Norte de Virgínia e na Capital. | Open Subtitles | هناك أكثر من 100000 طالب في جامعات ماريلاند لوحدها و مائة ألف أخرين في شمالي فيرجينيا و العاصمة |
Agora, o que ela anda a ver em Nova Iorque são as faculdades, porque está determinada a ir estudar para Nova Iorque. | TED | والان نحن نبحث لها عن جامعة في ولاية نيويورك لانها عزمت على الدخول الى احدى جامعات الولاية |
O técnico disse que 4.9 não vai nem interessar às faculdades. | Open Subtitles | المدرب قال أصحاب معدل 4.9 لن يجذبوا إنتباه كشافوا الجامعات |
Vinculando o custo à receita, os administradores das faculdades teriam que gerir melhor os custos, e encontrar formas inovadoras para o fazer. | TED | بربط التكلفة بالدخل، سيضطر مدراء الجامعات لتحديد التكلفة على نحو أفضل، ولإيجاد طرق مبتكرة لفعل ذلك. |
É uma das melhores faculdades de medicina do mundo. | Open Subtitles | انها واحدة من افضل المدارس الطبيه في العالم |
Se fosse tão bom, seria ensinado nas faculdades de medicina. | Open Subtitles | إذا ما كان هذا جيّد جداً، لكان يتم تعليمه في كلّيّة الطب. |
Ora, nos últimos seis anos, ensinei em sete faculdades e universidades diferentes em quatro estados diferentes. | TED | الآن، في الست سنوات الأخيرة، درّست في سبع كليات وجامعات متنوّعة في أربع ولايات مختلفة. |
Campus de faculdades são óptimos lugares para encontrar mão-de-obra inteligente e entusiasmada. | Open Subtitles | الحرم الجامعي .. مكان ممتاز لتجد عمال أذكياء ومتحمسين |
A Dra. Post, para quem trabalhei, conhece gente em várias faculdades. | Open Subtitles | دكتور بوست التي تُدير المتجر الذي أعمل فيه ، لديها تواصل مع عدّة جامعات. |
Sr. Brown, gostava de a ajudar. Mas tem créditos de quatro faculdades distintas. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه. |
Ensino estas coisas numa das melhores faculdades do país. | Open Subtitles | أنا بروفيسر ، حسناً؟ أدرّس هذا العلم في أفضل جامعات هذه الدولة |
Mas vocês foram para diferentes faculdades. | Open Subtitles | ولكننا ذهبنا إلي جامعات مختلفة بعد التخرج |
Eu e a minha mãe vamos visitar três faculdades, no próximo fim de semana. | Open Subtitles | أنا و أمّي سننظر في أمر 3 جامعات في إجازة الأسبوع القادم |
"porque as faculdades gostam disso. | TED | بل أسسوا ناديًا جديدًا، لأن الجامعات تريد أن ترى ذلك. |
"as faculdades querem ver diplomas e notas altas, distinções e prémios". Mas eu vou dizer-vos: não é bem assim. | TED | الجامعات تريد رؤية نتائج ودرجات عالية وتقديرات وجوائز، وهذا صحيح نوعًا ما. |
Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. | Open Subtitles | يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية. |
Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. | Open Subtitles | يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية. |
As faculdades de Medicina não falam sobre estas alternativas. | Open Subtitles | لا تتحدّث كلّيّة الطب عن هذه البدائل. |
É uma nova universidade na Califórnia, no Central Valley, que trabalha muito de perto com faculdades da comunidade. | TED | إنها جامعة حديثة في كالفورنيا، في منتصف الوادي، تعمل بشكل وثيق مع كليات المجتمع. |
Ouvi dizer que alguns miúdos da tua escola vão visitar faculdades este fim de semana. | Open Subtitles | لذآ سمعت من بعض الاولاد في المدرسه سيذهبـون الى زياره الحرم الجامعي نهايه هذا الاسبـوع |
Temos os escritos do erudito William Deresiewicz das faculdades americanas de elite: | TED | ثم لدينا كتابة العالم ويليام دراسويس من نخبة الكليات الآمريكية |
Ela ligou-me para me dizer que quer que nos sentemos para começar a pensar em faculdades para ti. | Open Subtitles | نعم، إتصلت لتقول أنها تريد أن نلتقي ونتحدّث عن الكليّات |
Estou receoso, que quando crescer, suas faculdades mentais não cresçam. | Open Subtitles | انى اسف ، حتى عندما يَكْبرُ، امكانياته العقلية سَتُكون معوقة. |
Se as faculdades de Medicina gostam, quem sou eu para recusar? | Open Subtitles | أعنى , إذا كان هذا جيداً بالنسبة للكليات الطبية من أكون أنا لأستطيع الرفض ؟ |