ويكيبيديا

    "falávamos sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثنا عن
        
    • تحدثنا بشأن
        
    • كنا نتحدث عن
        
    • كنا نتكلم عن
        
    falávamos sobre o futuro... em que cidade gostaríamos de morar... Open Subtitles و تحدثنا عن المستقبل و المدينه التي نرغب بالعيش فيها و كم عدد الأولاد الذين نريدهم
    falávamos sobre tudo e compreendíamo-nos. Open Subtitles لقد تحدثنا عن كل شيء ودائماً كان يفهم أحدنا الآخر
    Lembras-te de quando falávamos sobre fugir de tudo isto? Open Subtitles أتذكر حين تحدثنا عن الهرب من كل هذه الدوامة ؟
    Há uns dias, falávamos sobre isto na cama. Open Subtitles قبل بضعة أيام تحدثنا بشأن هذا في الفراش
    falávamos sobre casar-nos, começar uma família. Open Subtitles تحدثنا بشأن زواجنا، وإنشاء عائلة.
    Eu trabalho com um outro cliente que resumiu perfeitamente esse dilema quando falávamos sobre porque era que ele e os seus colegas não delegavam maior poder de decisão aos seus subalternos. TED أنا أعمل أيضًا مع قياديّ آخر والذي لخص هذه المعضلة بطريقة حسنة عندما كنا نتحدث عن سبب عدم قيامه وزملائه بتمكين الأشخاص الأدنى منهم بحقوق أكثر لاتخاذ القرار.
    Antes das férias, falávamos sobre blogs e coisas do genero, o que o pessoal falava sobre a Bloody Mary. Open Subtitles قبل إجازة الفصل كنا نتحدث عن التعليقات ما يقوله الأولاد عن ماري الدموية
    - E quando acordámos esta manhã e estávamos a vir para cá, falávamos sobre como este lugar seria excelente para o nosso estabelecimento, no momento em que o vimos. Open Subtitles وفي طريقنا هذا الصباح، كنا نتكلم عن موقعه البارز عندئدٍ، رأيناه
    Sei que teve problemas no início, a minha mulher também teve, por isso falávamos sobre isso. Open Subtitles أعلم أنّك لاقيت مصاعب في البداية والذي لاقته زوجتي أيضًا، لذا تحدثنا عن ذلك
    falávamos sobre assuntos como a educação dos filhos. TED تحدثنا عن أشياء مثل الأمومة والأبوة.
    Quando se falava no "autêntico" molho de tomate nos anos 70, falávamos sobre o molho de tomate Italiano, falávamos sobre os primeiros Ragus que não tinham sólidos visíveis. TED عندما تحدثنا عن صلصة الطماطم الأصلية في السبعينيات, تحدثنا عن صلصة الطماطم الإيطالية. تكلمنا عن باكورة إنتاج شركة راجو و التي لم يكن أي من مكوناتها غير مسحوق عن أخره, اليس كذلك؟
    Quando falávamos sobre ter êxito na vida a ideia era irmos para a Florida. Open Subtitles أتعرف، عندما تحدثنا عن صنع الحفلة، كنا نعني القيام بشيء كبير كالانتقال إلى "فلوريدا"، والذهاب للسباحة وتناول السلطعون
    falávamos sobre o trabalho dele. Open Subtitles تحدثنا عن... تحدثنا عن وظيفته، و، اه، كما تعلمون،
    E quanto mais falávamos sobre o quão fantástico era aumentar a literacia científica, mais eles queriam falar sobre estarmos a criar o próximo Frankenstein. Como resultado, nos seis meses seguintes, se pesquisassem o meu nome no Google, em vez de aparecerem os meus trabalhos científicos, aparecia-vos isto. TED وكلما تحدثنا عن مدى روعتها للإرتقاء بمحو الأمية العلمية ، كلما حاولوا التحدث معنا حول خلق فرانكنشتاين القادم و كنتيجة لذلك، للستة شهور القادمة عندما تبحث عن اسمي في غوغل عوض أن تجد أبحاثي العلمية ، ستجد هذا
    falávamos sobre tudo. Open Subtitles أعني, أننا تحدثنا عن كل شيء
    falávamos sobre a rara história de Sleepy Hollow. Open Subtitles (تحدثنا بشأن تاريخ (سليبي هولو الغير طبيعي ...
    Sr. Presidente, falávamos sobre o período de 21 de Março a 30 de Abril, e dos erros que cometeu. Open Subtitles السيد الرئيس، لقد كنا نتحدث عن الفترة الواقعة ما بين الـ21من مارس الى الـ30 من أبريل
    Ainda há pouco falávamos sobre lobisomens, e agora as bruxas são postas de parte? Open Subtitles ماذا؟ كنا نتحدث عن المستذئبين قبل لحظة والآن الساحرات خارج النطاق؟
    O Briggs teve o prazer de fazer a vigilância enquanto falávamos sobre o Rio Bravo. Open Subtitles "بريجز" كان يُشرف على العملية باستمتاع بينما كنا نتكلم عن فيلم "ريو برافو" لمدة 8 ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد