falávamos sobre o futuro... em que cidade gostaríamos de morar... | Open Subtitles | و تحدثنا عن المستقبل و المدينه التي نرغب بالعيش فيها و كم عدد الأولاد الذين نريدهم |
falávamos sobre tudo e compreendíamo-nos. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل شيء ودائماً كان يفهم أحدنا الآخر |
Lembras-te de quando falávamos sobre fugir de tudo isto? | Open Subtitles | أتذكر حين تحدثنا عن الهرب من كل هذه الدوامة ؟ |
Há uns dias, falávamos sobre isto na cama. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام تحدثنا بشأن هذا في الفراش |
falávamos sobre casar-nos, começar uma família. | Open Subtitles | تحدثنا بشأن زواجنا، وإنشاء عائلة. |
Eu trabalho com um outro cliente que resumiu perfeitamente esse dilema quando falávamos sobre porque era que ele e os seus colegas não delegavam maior poder de decisão aos seus subalternos. | TED | أنا أعمل أيضًا مع قياديّ آخر والذي لخص هذه المعضلة بطريقة حسنة عندما كنا نتحدث عن سبب عدم قيامه وزملائه بتمكين الأشخاص الأدنى منهم بحقوق أكثر لاتخاذ القرار. |
Antes das férias, falávamos sobre blogs e coisas do genero, o que o pessoal falava sobre a Bloody Mary. | Open Subtitles | قبل إجازة الفصل كنا نتحدث عن التعليقات ما يقوله الأولاد عن ماري الدموية |
- E quando acordámos esta manhã e estávamos a vir para cá, falávamos sobre como este lugar seria excelente para o nosso estabelecimento, no momento em que o vimos. | Open Subtitles | وفي طريقنا هذا الصباح، كنا نتكلم عن موقعه البارز عندئدٍ، رأيناه |
Sei que teve problemas no início, a minha mulher também teve, por isso falávamos sobre isso. | Open Subtitles | أعلم أنّك لاقيت مصاعب في البداية والذي لاقته زوجتي أيضًا، لذا تحدثنا عن ذلك |
falávamos sobre assuntos como a educação dos filhos. | TED | تحدثنا عن أشياء مثل الأمومة والأبوة. |
Quando se falava no "autêntico" molho de tomate nos anos 70, falávamos sobre o molho de tomate Italiano, falávamos sobre os primeiros Ragus que não tinham sólidos visíveis. | TED | عندما تحدثنا عن صلصة الطماطم الأصلية في السبعينيات, تحدثنا عن صلصة الطماطم الإيطالية. تكلمنا عن باكورة إنتاج شركة راجو و التي لم يكن أي من مكوناتها غير مسحوق عن أخره, اليس كذلك؟ |
Quando falávamos sobre ter êxito na vida a ideia era irmos para a Florida. | Open Subtitles | أتعرف، عندما تحدثنا عن صنع الحفلة، كنا نعني القيام بشيء كبير كالانتقال إلى "فلوريدا"، والذهاب للسباحة وتناول السلطعون |
falávamos sobre o trabalho dele. | Open Subtitles | تحدثنا عن... تحدثنا عن وظيفته، و، اه، كما تعلمون، |
E quanto mais falávamos sobre o quão fantástico era aumentar a literacia científica, mais eles queriam falar sobre estarmos a criar o próximo Frankenstein. Como resultado, nos seis meses seguintes, se pesquisassem o meu nome no Google, em vez de aparecerem os meus trabalhos científicos, aparecia-vos isto. | TED | وكلما تحدثنا عن مدى روعتها للإرتقاء بمحو الأمية العلمية ، كلما حاولوا التحدث معنا حول خلق فرانكنشتاين القادم و كنتيجة لذلك، للستة شهور القادمة عندما تبحث عن اسمي في غوغل عوض أن تجد أبحاثي العلمية ، ستجد هذا |
falávamos sobre tudo. | Open Subtitles | أعني, أننا تحدثنا عن كل شيء |
falávamos sobre a rara história de Sleepy Hollow. | Open Subtitles | (تحدثنا بشأن تاريخ (سليبي هولو الغير طبيعي ... |
Sr. Presidente, falávamos sobre o período de 21 de Março a 30 de Abril, e dos erros que cometeu. | Open Subtitles | السيد الرئيس، لقد كنا نتحدث عن الفترة الواقعة ما بين الـ21من مارس الى الـ30 من أبريل |
Ainda há pouco falávamos sobre lobisomens, e agora as bruxas são postas de parte? | Open Subtitles | ماذا؟ كنا نتحدث عن المستذئبين قبل لحظة والآن الساحرات خارج النطاق؟ |
O Briggs teve o prazer de fazer a vigilância enquanto falávamos sobre o Rio Bravo. | Open Subtitles | "بريجز" كان يُشرف على العملية باستمتاع بينما كنا نتكلم عن فيلم "ريو برافو" لمدة 8 ساعات |