Quer dizer, já não nos falamos há para aí uns, 11 anos? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أعني أننا لم نتحدث منذ حوالي 11 عام |
És capaz de não te lembrar de mim, não falamos há muito tempo, mas, eu acabei de ter... | Open Subtitles | . . ربما لا تتذكرني . لقد , لم نتحدث منذ فترة طويلة |
Jesus, sei que já não falamos há muito tempo, e sei que cada vez que apareces acabamos por Te matar de alguma forma, mas... não sei o que fazer. | Open Subtitles | المسيح اعرف اننا لم نتحدث منذ وقت طويل واعرف ان كل مرة يظهر ينتهي بنا الامر نقتله بطريقة ما |
Não falamos há seis anos e, agora, querem que lhe pague a fiança. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ 6 أعوام والآن يريدونني أن أتدخل وأخرجه بكفالة |
Somos de prisões diferentes, não nos falamos há muito tempo. | Open Subtitles | نحن في سجنان مُختلفان، لمْ نتحدّث منذ عشر سنوات. |
Sei que não falamos há um tempo e estou certa de que, depois desta manhã, poderás e perguntar-te-ás porquê. | Open Subtitles | , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا |
Não nos falamos há um tempo, e, uh, não sei, eu só não estou a ter um bom dia. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ فترة, و، لا أعلم, أنا فقط لا أمضي أفضل أيامي، |
Vivemos na mesma casa, mas não nos falamos há dois anos. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل ولكن لم نتحدث منذ سنتين |
Não falamos há uma semana e só me dizes "olá"? | Open Subtitles | لم نتحدث منذ أسبوع وما تخبرني به الآن "مرحبا"؟ |
Talvez costume agir assim, mas nunca saberias disso porque não falamos há muito. | Open Subtitles | قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً. |
Sei que não falamos há algum tempo, portanto, vou passar lá em casa. | Open Subtitles | أعرف أنك مستاءه بأننا لم نتحدث منذ فترة كنت أفكر بالمرور بالمنزل |
Sei que não nos falamos há um tempo, mas me peguei pensando no que fará para o seu aniversário? | Open Subtitles | كما تعلمي،أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ مدة، ولكن كنت أتساءل فقط ماذا تفعلين لعيد ميلادك؟ |
Sei que já não falamos há algum tempo. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لم نتحدث منذ مدة طويله |
O Walter e eu já não falamos há 3 anos. | Open Subtitles | أنا و والتر لم نتحدث منذ ثلاث سنوات |
É estranho quando não falamos há algum tempo. | Open Subtitles | أعلم، انه غريب بأننا لم نتحدث منذ فترة |
Sei que já não falamos há meses, mas queria ver-te porque o Phil e eu estamos a finalizar o nosso divórcio, e achei que devias saber isso. | Open Subtitles | أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا |
- Vamos lá, não nos falamos há anos. | Open Subtitles | ـ لا، إننا لم نتحدث منذ مدة طويلة. |
Não nos falamos há 9 anos, até ontem. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ تسع سنوات، حتى يوم أمس. |
Sei que já não nos vemos nem falamos há algum tempo, por isso queria actualizar-te por vídeo. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم نلتقِ أو نتحدّث منذ فترة. لذا وددت أن أبعث لك فيديو بالتطوُّرات. |
Eu e a minha irmã não somos chegadas. - Não nos falamos, há que anos. | Open Subtitles | أنا وأختي لسنا مُقرّبتين لم نتحدّث منذ سنوات |
Olá, mãe. Sei que não falamos há demasiado tempo. CONDADO DE ANGELINA | Open Subtitles | مرحباً أمي، أعلم قد مضى وقت طويل منذ أن تحدثنا آخر مرة. |