ويكيبيديا

    "falando de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • أتحدث عن
        
    • بالحديث عن
        
    • نتكلم عن
        
    • بالكلام عن
        
    • تتكلم عن
        
    • أتكلم عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • يتكلم عن
        
    • نَتحدّثُ عن
        
    • بمناسبة التكلم عن
        
    • على ذكر
        
    • اتحدث عن
        
    Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان
    falando de terrorismo. A maioria das pessoas acharia a situação em que você se encontra agora, na Rússia, bastante assustadora. TED عندما نتحدث عن الإرهاب معظم الناس يجدون الوضع الذي أنت فيه الآن في روسيا مخيف جدًا.
    falando de lindo, eu conheci o mais lindo garoto argentino. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجمال أنا قابلت للتو ألطف أرجنتيني
    Pensei que podíamos iniciar as conversações, falando de doações de caridade. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنه علينا البدأ بأعمالنا بالتحدث عن العطايا الخيرية
    Estou falando de uma educação normal. Sobre assuntos normais. Open Subtitles أنا أتحدث عن التعليم العادي في المواد العادية.
    E falando de casa tenho dever de casa para si. Open Subtitles و بالحديث عن المنزل, لدي واجب منزلي من أجلكِ
    Certamente não estamos falando de uma epidemia de gripe. Open Subtitles من المؤكد يا دكتور فيلمور اننا لا نتحدث عن وباء الأنفلوانزا
    Estamos falando de queimaduras, afogamentos, acidentes de carro, asfixia, envenenamento, eletrocussão. Open Subtitles اننا نتحدث عن حالات أحتراق فى البيت.. حالات غرق حوادث سيارات..
    Então basicamente estamos falando de 222 centímetros de terapia embrulhados ao seu redor pela pechincha de 3.000 dólares. Open Subtitles لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ 3000 دولار
    - Estou falando de tirar você daqui... e dar um tiro na sua cabeca. Open Subtitles لاأعلم عن ماذا تتحدثون نتحدث عن خروجك وإطلاق الرصاص هذا مانتحدث عنه
    Estamos falando de pessoas mentalmente doentes. Estamos falando de tarados. Open Subtitles نحن نتحدث عن المرضى عقليا نتحدث عن المجانين
    falando de fazer a passagem, eu tenho feito pesquisa acerca de espíritos. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن العبور كنت أجري بحثاً عن صديق الرجل المقرب
    Exatamente. Vou mostrar-vos a próxima coisa, falando de trajes para óperas. TED سأريكم التالي، بمناسبة الحديث عن أزياء الأوبرا.
    falando de filmes, sabes em qual é que eu estava a pensar, Caloiro? Não estou mesmo interessado, Tony. "Mr. Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    Casar? Estou falando de jantar com seus pais. Open Subtitles لا أتحدث عن الزواج بل عن تناول العشاء برفقة والديه.
    falando de espaço, o oceano contém atualmente mais de 1300 mil milhões de metros cúbicos de água, TED بالحديث عن الفضاء، يشغل المحيط حالياً أكثر من 1.3 مليار، إنها مليار، كيلومتر مكعب من الماء.
    Estamos falando de três bruxas contra o século 20. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثلاث شياطين قدامى فى القرن العشرين
    falando de murros, padre, você tem uma direita poderosa. Open Subtitles بالكلام عن اللكمات يا أبتاه لديك لكمة يمنى ساحقة
    Não sei aonde você foi, mas... Você fica aí falando de ser normal... Open Subtitles أتعلم،لا أعرف إلى أين أنت ذهبت لكنك أنت بداخلها،أنت تتكلم عن الوضع الطبيعي
    Estou falando de um mega acerto. Pode ser mais que um livro. Open Subtitles أتكلم عن إكتشاف كبير قد تكون هذه أفضل قصة قد أكتبها
    Isto não é uma guerra, Sr Nottingham! Estamos falando de crianças. Open Subtitles هذه ليست حرباً سيد نتنغهام إننا نتحدّث عن الأطفال هنا
    Pode imaginar que eu, um simples operário, falando de amor? Open Subtitles هل تتخيلين ذلك، عامل بسيط يتكلم عن الحب.
    Estamos falando de ter uma criança. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عن وَضْع طفل هنا.
    falando de gorros, que é do teu, Stifler? Open Subtitles بمناسبة التكلم عن الزي، أين زيك؟
    falando de filmes que não fazem sentido, parei no clube de vídeo para recuperar aqueles filmes porno. Open Subtitles على ذكر الأفلام التي لا تبدو منطقيّة لقد توقّفتُ عند متجر التأجير لاستعادة تلك الأفلام الإباحيّة
    Se o seu público quiser ver um monte de cabeludos, montados em motos com foguetes, mas eu estou falando de "montar" de verdade. Open Subtitles اذا كان رجالك يريدون يريدون رؤيه ذوي الشعور الطويله مع الصواريخ لكني اتحدث عن الدراجه البخاريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد