Era disso que estava a falar com a Doris. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه. |
Se quer falar com a Delailah, deve fazer um tratamento à cabeça. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث إلى دليلة يجب ان تفحص قواك العقلية. |
Quero falar com a sua mãe. Pode me levar até ela? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟ |
Querem falar com a pessoa que captou as imagens. | Open Subtitles | إنهم يريدون التحدث مع الشخص الذي صور المقطع |
A que está a falar com a rapariga no banco? | Open Subtitles | تلك التي تتحدث مع الفتاه التي على المقعد ؟ |
Se calhar o melhor é falar com a tua namorada. | Open Subtitles | ربما يجب أَن أَتصل ثانية و أتكلم مع صديقتك؟ |
Ouça, eu passei o dia a falar com a polícia. Estou exausta. | Open Subtitles | أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة |
Esquecime que estava a falar com a miss moralidade. | Open Subtitles | ولكنني نسيت أنني أتحدث مع سيدة رفيعة المستوى |
Estava a falar com a tua esposa sobre isso. | Open Subtitles | كنت للتو أتحدث مع زوجتك بخصوص نفس الشيء. |
Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل |
Devemos falar com a polícia, todos nós. Dizer-lhes tudo o que sabemos. | Open Subtitles | يجب علينا جميعاً التحدث إلى الشرطة جميعنا، أخبرهم بكل شىء تعرفه |
Achei que podia voltar duas semanas depois e falar com a avó. No dia de Natal, eu estava em Banguecoque, | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
Não tem o direito de irromper aqui. Estou a falar com a Kate! Desapareça. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب |
E falar com a jornalista? O que seria isso? | Open Subtitles | وماذا عن التحدث مع الصحفيه, ماذا سيكون هذا؟ |
Enfermeira, estou a falar a sério, é melhor falar com a cozinha. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ. |
Mas não pode dizer-me que essa família não quereria falar com a última pessoa que viu o filho vivo. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ أن تجزمي بأن العائلة لا ترغب في أن تتحدث مع آخر شخص رآه حياً |
Não parecem contentes por estares a falar com a Celine. | Open Subtitles | و هم لا يبدون سعداء لكونك تتحدث مع سيلين |
Pus-me a falar com a enfermeira e esqueci-me completamente. | Open Subtitles | آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً |
Que honra ser convidada para falar com a Vossa Alteza. | Open Subtitles | انه لشرف لي ان تتم دعوتي للتحدث مع جلالتك |
Estive a falar com a adorável senhora da bilheteira. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع تلك المرأه الرائعه فى النافذه |
Enquanto estás preso, não deves falar com a polícia. | Open Subtitles | بينما أنت مسجون، لا تتحدث إلى رجال الشرطة |
Deixá-la falar com a filha foi um ato de confiança. | Open Subtitles | أن نسمح لها تتكلم مع إبنتها سيجعلها تثق بنا |
Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
Não pode ser por telefone. Tenho de falar com a pessoa em questão. | Open Subtitles | لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً |
Acabo de falar com a Emily e parece que me vou mudar para um apartamento novo. | Open Subtitles | تحدثت مع ايميلي ويبدو انني سأنتقل لشقة جديدة |
Savannah, posso falar com a Ruth através de ti? | Open Subtitles | سفانا هل بأمكاني التحدث الى روث عن طريقك؟ |
Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. | Open Subtitles | انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ |