ويكيبيديا

    "falar com ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتحدث معه
        
    • للتحدث معه
        
    • محادثته
        
    • أتكلم معه
        
    • التحدّث معه
        
    • التكلم معه
        
    • تتحدث معه
        
    • أكلمه
        
    • التحدّث إليه
        
    • أتحدّث معه
        
    • تتحدثي معه
        
    • للتحدث إليه
        
    • التحدث اليه
        
    • اتحدث معه
        
    • تحدثت معه
        
    Chava, deixe-me falar com ele. Falarei com ele sobre nós. Open Subtitles دعيني أتحدث معه يا هافا دعيني أخبره عن أمرنا
    Eu podia falar com ele. Tenho jeito para estabelecer contactos. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث معه لدي مهارات في اتصال الشبكات
    E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. Open Subtitles و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه
    Ninguém se vai magoar aqui, mas temos que falar com ele. Open Subtitles لا أحد سيتأذى هنا، لا أحد سيؤذيه، لكن علينا محادثته
    Espero que sim, a modos que queria falar com ele sobre isso. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    Queres falar com ele antes de dormir? Open Subtitles أتريد التحدّث معه قبل أن يخلد إلى النوم ؟
    Não, não, tens razão. Não deverias falar com ele. Eu falo. Open Subtitles لا أنت محق, لا يجب عليك التكلم معه أنا سأفعل
    O que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Diz-lhe que quero falar com ele onde ele quiser. Open Subtitles يستطيع أن يعين المكان والزمان ولكني أريد أن أكلمه
    Eu vivi com ele dez anos, sei como falar com ele. Open Subtitles لقد كنت زوجته لمدة عشر سنوات وأعرف كيف أتحدث معه
    Bem, eu não preciso de falar com ele. Que é isto? Ciganas? Open Subtitles أنا لست بحاجه لكى أتحدث معه ما أمر هؤلاء الغجر ؟
    Não sei. Tenho de falar com ele. Passou muito tempo e... Open Subtitles لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً
    Fomos falar com ele sobre isto e, de imediato, ele desfez a teoria. TED هكذا ذهبنا للتحدث معه حول هذا الموضوع وعلى الفور، أسقط النظرية
    Tu não precisas de falar com ele. Não precisas de falar com nenhum deles. Open Subtitles لست مضطره للتحدث معه لست مضطره للتحدث مع اي منهم
    Diga-lhe que quero falar com ele. Open Subtitles اخبره بأني اريد محادثته ولكني لااستطيع انا لااعرف من انت؟
    Orbita-os lá para cima. Vou tentar falar com ele. Open Subtitles إنقلهم ، إلى الأعلى سأحاول أن أتكلم معه
    Porque... gostava muito de falar com ele sobre uma coisa. Open Subtitles .. لأنني .. أرغب فعلاً في التحدّث معه بخصوص شيء ما
    Não vou conseguir falar com ele. Ele é tão bom escritor. Open Subtitles أخشى أن أعجز عن التكلم معه فهو كاتب عظيم
    Terá de falar com ele, em vez de insinuar acusações. Open Subtitles حسنا، يجب أن تتحدث معه بدلا من التلميح بالاتهامات.
    A pior coisa é que eu não pude falar com ele. Open Subtitles الأسوء هو أنني لا أستطيع أن أكلمه بعد الآن
    Posso falar com ele, tenho de voltar ao TPI de qualquer maneira. Open Subtitles يُمكنني التحدّث إليه. أحتاج إلى العودة إلى المكتب على أيّ حال
    Quero falar com ele a sós se não te importares. Open Subtitles أودّ أن أتحدّث معه على انفراد، إن أذنتِ بذلك.
    Tens de falar com ele para ele te dizer o que sente. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتحدثي معه كـي يخبرك بمـا يشعر حقـا
    A polícia vem falar com ele. Espero que resolvam. Open Subtitles الشرطة في طريقها للتحدث إليه دعيهم يتعرفون هم على الحقائق
    Vai telefonar para ele agora e diz-lhe que venha cá. Quero falar com ele. Open Subtitles اذهبي واتصلي به وأخبريه انني ارغب في التحدث اليه
    Não posso aguardar... Tenho que falar com ele agora... Open Subtitles لا استطيع الانتظار ,اريد ان اتحدث معه الان
    Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. TED و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد