Precisa de falar com um dos nossos camisas verdes sobre isso. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر |
Preciso de falar com um padre chamado Enriquez. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى التحدث مع الكاهن دعا إنريك. |
Está a falar com um. Tenho 18 anos e meio, senhor. | Open Subtitles | إنك تتحدث مع بالغ عمري 18 عام و نصف سيدي |
Isso não é maneira de falar com um rei! Ele é o sebo real. | Open Subtitles | هذه ليس طريقة للكلام مع الملك انه البلغم الملكية |
vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... | Open Subtitles | جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك |
Então, é altura de ir falar com um deles. | Open Subtitles | ثم فقد حان الوقت للذهاب الحديث إلى واحد منهم. |
Não vou falar com um porco que quer me enganar. O que ele está fazendo? | Open Subtitles | لا أريد الحديث مع خنزير حقير يريد خداعى ماذا يفعل؟ |
Pode ser que até seja divertido falar com um adulto, para variar. | Open Subtitles | من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير. |
Posso falar com um dos padrinhos? | Open Subtitles | رجاء , هل يمكننى التحدث مع أحد الإشبينين ستكون هذه آخر مرة , أعدك |
Se te incomoda, talvez devas falar com um psiquiatra. | Open Subtitles | إذا كان هذا يضايقك يمكنك التحدث مع طبيبك النفسي |
Tenho de falar com um médico. Tem de ser ele a dizer-me. | Open Subtitles | عليّ التحدث مع الطبيب أريد أن أسمعها منه |
E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. | Open Subtitles | وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى |
Isto deve ser muito diferente para ele falar com um tipo como eu, em vez de um assaltante de bancos ou um traficante de droga. | Open Subtitles | لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات |
Ao mesmo tempo, estava a falar com um número desconhecido. | Open Subtitles | وفى نفس التوقيت كانت تتحدث مع رقم غير معروف |
Depois voas para Los Angeles para falar com um tipo que trabalha com estrelas de cinema. | Open Subtitles | ثم تطير إلى لوس أنجليس. للكلام مع الرجل الذي يعمل مع النجوم السينمائيين. |
Isto é maneira de falar com um homem casado? | Open Subtitles | هل هناك من طريقة للتحدث مع رجل متزوج؟ |
Vai falar com um dos teus colegas. | Open Subtitles | مهلا, انتقل الحديث إلى واحد من زملائك. |
E quero falar com um advogado imediatamente. | Open Subtitles | ابقى بعيدًا عني أريد الحديث مع محامٍ الاَن |
- Não sei. Se quer falar com um detetive, sente-se. | Open Subtitles | إذا أردت التكلّم مع المحقق، تفضّل بالجلوس. |
Por exemplo, estava em Londres a falar com um tipo e diz-me ele: | Open Subtitles | على سبيل المثال كنت في لندن أتحدث إلى شخص ما وكان ما يشبه |
Então volto a insistir mais um pouco, e de repente... a temporária foi-se, não há morada de referência e estou a falar com um advogado de nariz empinado que me está a perguntar pelo número do meu distintivo. | Open Subtitles | لذا عدت وتعمقت بالبحث أكثر، وقبل أن تدرك الامر. والموظفة المؤقتة رحلت ولا تملك عنوان للتتبع، وأنا أتحدّث إلى محامي الشركة حذق |
Tenho isto da MTV, depois tenho de falar com um produtor... | Open Subtitles | لدي لقاء مع قناة ام تي في ومن ثم اتحدث مع المخرج |
Mantenha uma imagem sua, a falar com um velho amigo que não vê há muito tempo. | Open Subtitles | تمسك بصورة التكلم مع صديق قديم لم تره منذ زمن طويل |
Às vezes é mais fácil falar com um estranho. | Open Subtitles | احيانا انه من الاسهل التحدث الى شخص غريب |
Mas se quisesse falar com um desses fanáticos por óvnis, onde teria de ir? | Open Subtitles | إنْ أردتُ التحدّث مع أحد مجانين الأطباق الطائرة الذين ذكرتَهم، فأين عساي أذهب؟ |
E tu estás a falar com um oficial superior! | Open Subtitles | "إجراء معاملة قياسي". |
Estive agora a falar com um homem que diz que não come nada há três anos. | Open Subtitles | لقد كنت أكلم ذلك الشخص حيث قال لي أنه لم يتناول في آخر ثلاث سنوات من حياته |