ويكيبيديا

    "falar de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عني
        
    • تتحدثون عني
        
    • أتحدث عن نفسي
        
    • تتحدث عني
        
    • تتحدثين عني
        
    • يتحدث عني
        
    • نتحدّث عنّي
        
    • تتحدثان عني
        
    • اتحدث عن نفسي
        
    • أتكلم عن نفسي
        
    • أتكلم عني
        
    • اتحدث عني
        
    • التحدث عن نفسي
        
    • التحدث عني
        
    • أقصد نفسي
        
    Mas acabamos a falar de mim e era de si... que tinha que contar quem é, o que faz, como vive... Open Subtitles . ولكننا لم نكن نتحدث عني كان يفترض أن تخبرني ،من تكون انت، وماذا تفعل
    - É a pior altura possível, mas sinto-me ridícula, porque estavam a falar de mim, e eu estava ali. Open Subtitles -إن هذا أسوء توقيتٍ في العالم , ولكني أشعر بالسخافة يا رفاق لإنكم تتحدثون عني وأنا واقفةٌ هنا.
    Mas veja, só a falar de mim. O que faz na vida? Open Subtitles لكن انتظر، أنا أتحدث عن نفسي فقط ما هو عملك؟
    Chega de falar de mim, chega de falar de mim. Open Subtitles لا اريد ان تتحدث عني لا اريد ان تتحدث عني
    Ok, eu sei que estás a falar de mim, mas fico com ciúmes. Open Subtitles حسناً، أعلم أنكِ تتحدثين عني لكنني اشعر بالغيرة
    Quem é aquele tipo que estava a falar de mim na aula de Espanhol? Open Subtitles من هو ذلك الفتى الذي كان يتحدث عني في صف اللغة الأسبانية ؟
    Não estamos a falar de mim. Open Subtitles إننا لا نتحدّث عنّي.
    Se vos apanho a falar de mim, tu é que ficas de cadeira de rodas. Open Subtitles حسنا, لكن إذا أمسكت بكما تتحدثان عني فأنت الذي ستكون في الكرسي المتحرك
    E ela sabe que a melhor hipótese de sobrevivência está sentada aqui mesmo e estou a falar de mim. Open Subtitles وهي تعلم ان افضل فرصة لنجاتها هي المكوث هنا وانا اتحدث عن نفسي
    Não, não estou a falar de mim. Open Subtitles -لا، لا، لا . أنا لا.. أنا لا أتكلم عن نفسي.
    Bem vamos parar de falar de mim e vamos falar de mono pólos. Open Subtitles حسناً دعنا لا نتحدث عني لنتحدث عن بحث القطب الأحادي
    Coop, é o meu casamento. Não podemos falar de mim? Open Subtitles اليوم هو حفل زفافي ممكن نتحدث عني انا ؟
    - Estão a falar de mim? Open Subtitles مرحبا يا رفاق هل تتحدثون عني ؟
    Eu sei que têm estado a falar de mim, e... Open Subtitles اعلم انكم كنتم تتحدثون عني
    Não estou a falar de ti. Estou a falar de mim. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنك ، أتحدث عن نفسي
    Não estou a falar de si, estou a falar de mim. Open Subtitles أنا لا أقصدك أنت, أنا أتحدث عن نفسي
    Podes falar de mim. Vou falar sobre ti, querida. Open Subtitles ـ يمكنك أن تتحدث عني ـ حسنا يا عزيزتي، سوف أتحدث عنك
    Como é que ele nos pôde deixar? Também estás a falar de mim, não estás? Open Subtitles أنتِ تتحدثين عني أيضاً, أليس كذلك ؟
    Eu disse-te que andavam todas a falar de mim. Open Subtitles لقد اخبرتك ان الجميع يتحدث عني
    Não estamos a falar de mim e da El. Open Subtitles -نحن لا نتحدّث عنّي أنا و(إيل )
    A falar de mim. Open Subtitles كنا - كنتما تتحدثان عني .
    Se cobrir o meu olho esquerdo — estou a falar de mim, pessoalmente, não de vocês — se cobrir o meu olho esquerdo, olho para a grelha — praticamente como a que vos estou a mostrar. TED فان غطيت عيني اليسرى -- فانا اتحدث عن نفسي شخصيا, وليس عنكم فان غطيت عيني اليسرى, انا انظر الى الشبكة -- الى حد كبير تشبه التي امامكم
    Não estamos a falar de mim. Open Subtitles انا لا أتكلم عن نفسي
    Não estou a falar de mim. Estou a falar de ti e daquela miúda ali dentro. Open Subtitles لست أتكلم عني أتكلم عنك وعن تلك الطفلة
    Tipo, estou a falar de mim, uma miúda asiática e uma professora no choveiro Open Subtitles أعني , انا اتحدث عني وفتاة آسيوية مثيرة ومدرسة في الحمام
    falar de mim enerva-me. Tu és mais interessante. Open Subtitles أُصاب بالتوتر من التحدث عن نفسي أنتِ فقط أكثر إثارة
    Mas chega de falar de mim, como é que vais, miúdo? Open Subtitles ولكن يكفي التحدث عني ما الذي يجري معك يا صغير؟
    Só não percebeste que estava a falar de mim mesmo. Open Subtitles ولكنك لم تدرك وقتها ،أنني كنت أقصد نفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد