ويكيبيديا

    "falar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إخباري
        
    • تحدثني
        
    • التحدث معي
        
    • تحدثيني
        
    • حدثتني
        
    • تكلمني
        
    • اخباري
        
    • مخاطبتي
        
    • وتخبرني
        
    • تحدثنى
        
    • الحديث معي
        
    • لي عن
        
    • تخبرينني عن
        
    • تحدثينى
        
    Queres falar-me dessa preocupação persistente que tens na cabeça? Open Subtitles هل تريدين إخباري بسبب ذلك القلق الذي بداخلكِ؟
    falar-me da tua vida não é a nossa cena. Open Subtitles إخباري عن حياتك؟ هذا ليس امراً مشتركا بيننا
    Para falar-me, ponha a bandeira vermelha. Escrevo da pág. 20 do New York Times. Open Subtitles لا تحدثني على الهاتف مطلقا إذا أردت الحديث معي ضع علما أحمر في شرفتك
    Você atreve-se a falar-me de inimigos e de guerras justas? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث معي عن الأعداء والحرب العادلة؟
    Mas não ouses voltar a falar-me sobre o meu marido. Estás a compreender? Open Subtitles لكن إيّاك أن تحدثيني عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟
    Esquece isso, porque ela limitou-se a falar-me de ti. Open Subtitles انسَ ذلك لأنها حدثتني عنك فحسب
    Agora, estou a tentar falar consigo sobre assuntos da mais extrema importância, e voçê está a falar-me de chiclas? Open Subtitles الآن انا احاول ان اكلمك عن امور ذات اهمية قصوى وانت تكلمني عن العلكه؟
    Podes falar-me sobre isto? Open Subtitles أردت فقط أن أعرف أنه بامكانك اخباري عن هذا ؟
    Como te atreves a falar-me assim? Open Subtitles كيف تجرؤ على مخاطبتي بهذا الشكل؟
    Podes falar-me das lascas metálicas que encontrei? Open Subtitles إذاً هل تريد إخباري أن القشيرات الفضية التي وجدتها رقاقات طلاء؟
    Se decidiste não me dizer, porque estás a falar-me disso? Open Subtitles إذا كنت قد قررت عدم إخباري فما الذي أخبرتني به تواً؟
    Não precisa falar-me dos Serviços Secretos jordanos, certo? Open Subtitles ليس عليك إخباري عن الإستخبارات الأردنيّة، مفهوم؟
    Quer falar-me da conversa que teve com a sua mãe? Open Subtitles إذاً، هل تريدين إخباري عن المحادثة التي جرت مع أمك؟
    Ou então, podes falar-me da rapariga que despachaste para outro fuso horário em honra da minha chegada. Open Subtitles أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا على شرف وصولي.
    Não sei como te atreves a falar-me assim, Roy. Open Subtitles حسناً.. أعفو عن حماقاتي.. لكنني لا يمكنني تصديق أنك تحدثني بهذه الطريقة..
    Se um dia quiser falar-me sobre isso, a porta do meu gabinete estará aberta. Open Subtitles إن أردت يوماً أن تحدثني عن ذلك، فباب مكتبي مفتوح دائماً
    Podes falar-me sobre aquele filme que tens andado a tentar que o faça. Open Subtitles يمكنك أن تحدثني بشأن الفيلم الذي تريد إنجازه
    Como te atreves a falar-me assim! Quem és tu? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟
    Como te atreves falar-me de traição? Open Subtitles كيف تجرأين على أن تحدثيني بالخيانة ؟
    Podia falar-me acerca do sigilo médico? Open Subtitles هلا حدثتني عن خصوصية المريض؟
    Sou filha da minha mãe e não podes falar-me assim, por muito que estejas a sofrer. Open Subtitles أنا ام لابنة ولا يمكنك ان تكلمني على هذا النحو بغض النظر عن سوء جرحك
    - Foi. - Sei que queria falar-me do Brian. Open Subtitles نعم و كنت أعلم بأنه كان يحاول اخباري عن براين
    Como te atreves a falar-me assim? Open Subtitles كيفَ تجرؤ على مخاطبتي هكذا؟
    Vai por o seu chapéu de alumínio e falar-me sobre aliens? Open Subtitles هل انت متأكد أنك لن تضع على رأسك القبعة الصفائحية, وتخبرني عن الفضائيين؟
    Quer falar-me sobre o Northgate Development, Monsieur Lake? Open Subtitles أتود أن تحدثنى عن نورثجيت للتطوير,سيد ليك ؟
    (Risos) Começou a falar-me dos seus netos, e isso surpreendeu-me. TED وبدأت تحكي لي عن أحفادها وهذا الشيء صدمني بشدة
    Vamos lá, Smurfina. Vou mostrar-te o meu quarto. Podes falar-me mais do Gargasmell. Open Subtitles تعالي، سأريك غرفتي فيما تخبرينني عن "شرشبيل"
    Talvez até possas falar-me um pouco de ti, para além da Academia, claro. Open Subtitles ونتجاذب اطراف الحديث لعلك تحدثينى عن نفسك بخصوص الاكاديمية بالطبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد