Queres falar-me dessa preocupação persistente que tens na cabeça? | Open Subtitles | هل تريدين إخباري بسبب ذلك القلق الذي بداخلكِ؟ |
falar-me da tua vida não é a nossa cena. | Open Subtitles | إخباري عن حياتك؟ هذا ليس امراً مشتركا بيننا |
Para falar-me, ponha a bandeira vermelha. Escrevo da pág. 20 do New York Times. | Open Subtitles | لا تحدثني على الهاتف مطلقا إذا أردت الحديث معي ضع علما أحمر في شرفتك |
Você atreve-se a falar-me de inimigos e de guerras justas? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي عن الأعداء والحرب العادلة؟ |
Mas não ouses voltar a falar-me sobre o meu marido. Estás a compreender? | Open Subtitles | لكن إيّاك أن تحدثيني عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟ |
Esquece isso, porque ela limitou-se a falar-me de ti. | Open Subtitles | انسَ ذلك لأنها حدثتني عنك فحسب |
Agora, estou a tentar falar consigo sobre assuntos da mais extrema importância, e voçê está a falar-me de chiclas? | Open Subtitles | الآن انا احاول ان اكلمك عن امور ذات اهمية قصوى وانت تكلمني عن العلكه؟ |
Podes falar-me sobre isto? | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف أنه بامكانك اخباري عن هذا ؟ |
Como te atreves a falar-me assim? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مخاطبتي بهذا الشكل؟ |
Podes falar-me das lascas metálicas que encontrei? | Open Subtitles | إذاً هل تريد إخباري أن القشيرات الفضية التي وجدتها رقاقات طلاء؟ |
Se decidiste não me dizer, porque estás a falar-me disso? | Open Subtitles | إذا كنت قد قررت عدم إخباري فما الذي أخبرتني به تواً؟ |
Não precisa falar-me dos Serviços Secretos jordanos, certo? | Open Subtitles | ليس عليك إخباري عن الإستخبارات الأردنيّة، مفهوم؟ |
Quer falar-me da conversa que teve com a sua mãe? | Open Subtitles | إذاً، هل تريدين إخباري عن المحادثة التي جرت مع أمك؟ |
Ou então, podes falar-me da rapariga que despachaste para outro fuso horário em honra da minha chegada. | Open Subtitles | أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا على شرف وصولي. |
Não sei como te atreves a falar-me assim, Roy. | Open Subtitles | حسناً.. أعفو عن حماقاتي.. لكنني لا يمكنني تصديق أنك تحدثني بهذه الطريقة.. |
Se um dia quiser falar-me sobre isso, a porta do meu gabinete estará aberta. | Open Subtitles | إن أردت يوماً أن تحدثني عن ذلك، فباب مكتبي مفتوح دائماً |
Podes falar-me sobre aquele filme que tens andado a tentar que o faça. | Open Subtitles | يمكنك أن تحدثني بشأن الفيلم الذي تريد إنجازه |
Como te atreves a falar-me assim! Quem és tu? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟ |
Como te atreves falar-me de traição? | Open Subtitles | كيف تجرأين على أن تحدثيني بالخيانة ؟ |
Podia falar-me acerca do sigilo médico? | Open Subtitles | هلا حدثتني عن خصوصية المريض؟ |
Sou filha da minha mãe e não podes falar-me assim, por muito que estejas a sofrer. | Open Subtitles | أنا ام لابنة ولا يمكنك ان تكلمني على هذا النحو بغض النظر عن سوء جرحك |
- Foi. - Sei que queria falar-me do Brian. | Open Subtitles | نعم و كنت أعلم بأنه كان يحاول اخباري عن براين |
Como te atreves a falar-me assim? | Open Subtitles | كيفَ تجرؤ على مخاطبتي هكذا؟ |
Vai por o seu chapéu de alumínio e falar-me sobre aliens? | Open Subtitles | هل انت متأكد أنك لن تضع على رأسك القبعة الصفائحية, وتخبرني عن الفضائيين؟ |
Quer falar-me sobre o Northgate Development, Monsieur Lake? | Open Subtitles | أتود أن تحدثنى عن نورثجيت للتطوير,سيد ليك ؟ |
(Risos) Começou a falar-me dos seus netos, e isso surpreendeu-me. | TED | وبدأت تحكي لي عن أحفادها وهذا الشيء صدمني بشدة |
Vamos lá, Smurfina. Vou mostrar-te o meu quarto. Podes falar-me mais do Gargasmell. | Open Subtitles | تعالي، سأريك غرفتي فيما تخبرينني عن "شرشبيل" |
Talvez até possas falar-me um pouco de ti, para além da Academia, claro. | Open Subtitles | ونتجاذب اطراف الحديث لعلك تحدثينى عن نفسك بخصوص الاكاديمية بالطبع |