Patrick, eles hoje falaram sobre a tua camisola no grupo? | Open Subtitles | باتريك، هل تحدثوا عن سترتك في المجموعة اليوم ؟ |
Eles falaram mal da minha mulher, por isso chamei a artilharia. | Open Subtitles | تحدثوا بقلة أحترام مع أمرأتي لذا قمتُ بالأتصال بالأسلحة الكبيرة |
Portanto falaram de Maquiavél. Não falaram de extorsões, subornos ou execuções, correcto? | Open Subtitles | اذا تحدثتم بسأن ماكيفالي ولم تتناقشوا بشأن امور الاعتقال والعقاب ,اليس هذا صحيحا ؟ |
Uh, podias dizer-me do que falaram vocês os dois, juntos? | Open Subtitles | هل لك ان تخبريني ما تحدثتما عنه كليكما سوياً؟ |
Se admitirem públicamente aos homens com quem falaram... que tudo era mentira, podem salvar a vida. | Open Subtitles | اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم ان كل ما قلته اكاذيب ستنجو بحياتك |
Os meus pais só estavam a tentar ajudar e falaram com os amigos. | Open Subtitles | أمي وأبي كانا يحاولان المساعدة لذا تكلموا مع أصدقائهم. |
Que a Lux e o Trey falaram ou assim? | Open Subtitles | أنّ لاكس وتراي تحدثا أو شيء من هذا القبيل |
Sabes se eles falaram com o pai sobre o teu computador? | Open Subtitles | ألم تسمعي إذ قد تحدثوا مع أبي بخصوص حاسوبك ؟ |
falaram do papel do governo da promoção das artes e ciências. | TED | لقد تحدثوا عن دور الحكومة في تعزيز الفنون والعلوم. |
Por causa do seu uniforme falaram com ele de forma diferente, e explicaram-lhe que cumpriam ordens. | TED | تحدثوا معه بشكل مختلف بسبب زيه وشرحوا له بأنهم يتبعون الأوامر |
Tenho a certeza que já falaram sobre isso. Sim. Sim, sim, claro. | Open Subtitles | انا متأكد انكما تحدثتم عن ذلك نعم نعم بلا شك |
Lembra-se da última vez que falaram ao telefone ou se viram? | Open Subtitles | أتذكر أخر مرة تحدثتم على الهاتف أو تقابلتم ؟ |
falaram com o Shaw? | Open Subtitles | ثم توقفت الإشارة مرة واحدة هل تحدثتم مع شو؟ |
Imagino que não te lembres de metade do que falaram. | Open Subtitles | أتصور أن ليس بإمكانكِ تذكر نصف ما تحدثتما بشأنه |
Então, falaram? Então, entenderam-se? Então, vão sair? | Open Subtitles | تعرفين ذلك, تحدثتما عن ذلك إذاً هل ستخرجان معاً؟ |
Relacionar-se com criminosos, se foi consigo que eles falaram... | Open Subtitles | اذا كنت تحدثت مع احد منهم , فان هذا يعتبر خرق من خروق اطلاق سراحك المشروط |
falaram até do figurino... e não mencionaram o produtor! | Open Subtitles | تكلموا . . على التكلفة لكن لم يتكلموا حول المنتج |
Eu convenci-o a ligar-lhe e quando falaram ela não disse nada sobre isso. | Open Subtitles | وأنا من ضغط عليه ليتصل بها عندما تحدثا لبعضهما لم تذكر اي شئ بشأن ذلك. |
Quando se falaram, ele nunca mencionou nenhum nome? | Open Subtitles | ألمْ يُعطك اسماً في كلّ مرّة تحدّثتما فيها؟ |
Pessoas que não falaram na altura podem quere falar agora. | Open Subtitles | الناس الذين لم يتحدثوا حينها قد يتحدثون الان |
Devo reconhecer, nada mau para 4 gajos que nesse dia não se falaram. | Open Subtitles | يجب ان اعترف جيد جدا بالنسبة لاربع رفاق لم يتحدثوا لبعضهم البعض في ذلك اليوم |
As mulheres falaram muito abertamente sobre a vida familiar nos bairros-de-lata, disseram-me como era. | TED | النساء تكلمت بتفتح عن عائللاتهم في العشوائيات , كان ذلك مثل كيف كانت تبدو. |
Com oque Martin, George e Eve falaram, parece que querem... construir um Shopping Center ou algo assim. | Open Subtitles | ذلك آن مارتين , جورج و آيف رحمهم الله كانو يتكلمون على مايبدو |
-Obviamente que nos enganamos. -Vocês falaram com ela? | Open Subtitles | ـ من الواضح أننا قد أخطأنا ـ هل تحدّثتم معها يا شباب؟ |
Pode dizer-me de que falaram? | Open Subtitles | هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟ |
Sim pode, contar-me o que você e o Agente Mulder falaram. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن تخبرني بأنك ووكيل مولدر تحدّث عنه. |
Os meus pais nunca falaram comigo, quando tinha um problema, e sai bem. | Open Subtitles | لا أدري والداي لم يتحدثا إلي أبداً عندما يكون لديّ مشكلة |